In weniger als einer Minute können Sie mit dem Lesen von Swift: The Complete Poetical Works (Annotated) auf Ihrem Kindle beginnen. Sie haben noch keinen Kindle? Hier kaufen Oder fangen Sie mit einer unserer gratis Kindle Lese-Apps sofort an zu lesen.

An Ihren Kindle oder ein anderes Gerät senden


Kostenlos testen

Jetzt kostenlos reinlesen

An Ihren Kindle oder ein anderes Gerät senden

Jeder kann Kindle Bücher lesen  selbst ohne ein Kindle-Gerät  mit der KOSTENFREIEN Kindle App für Smartphones, Tablets und Computer.
Swift: The Complete Poetical Works (Annotated) (English Edition)

Swift: The Complete Poetical Works (Annotated) (English Edition) [Kindle Edition]

Jonathan Swift

Kindle-Preis: EUR 4,74 Inkl. MwSt. und kostenloser drahtloser Lieferung über Amazon Whispernet



- Contains a biographical essay placing Swift’s poems within the context of his life and times

Jonathan Swift (1667-1745) is the greatest satirist in English history. Remembered for prose masterpieces such as Gulliver’s Travels, A Tale of the Tub and A Modest Proposal, he was during his lifetime perhaps best known as a poet, and it is in his poetry that his comic and literary genius truly shines. His poems are funny, dazzling, innovative, and constantly surprising.

Lexicos Publishing is proud to present, for the first time in ebook format, the definitive edition of Swift’s complete poetical works, originally published in three volumes – over six hundred pieces in all. The edition has been meticulously edited and formatted for Kindle. It includes an active table of contents and is fully searchable.


  • Format: Kindle Edition
  • Dateigröße: 1077 KB
  • Seitenzahl der Print-Ausgabe: 907 Seiten
  • Gleichzeitige Verwendung von Geräten: Keine Einschränkung
  • Verlag: Lexicos Publishing (10. Oktober 2012)
  • Verkauf durch: Amazon Media EU S.à r.l.
  • Sprache: Englisch
  • ASIN: B009P48202
  • Text-to-Speech (Vorlesemodus): Aktiviert
  • X-Ray:
  • Amazon Bestseller-Rang: #295.802 Bezahlt in Kindle-Shop (Siehe Top 100 Bezahlt in Kindle-Shop)

  •  Ist der Verkauf dieses Produkts für Sie nicht akzeptabel?


Es gibt noch keine Kundenrezensionen auf
5 Sterne
4 Sterne
3 Sterne
2 Sterne
1 Sterne
Die hilfreichsten Kundenrezensionen auf (beta) 5.0 von 5 Sternen  1 Rezension
5.0 von 5 Sternen Swift in a nutshell 29. Dezember 2013
Von gregh - Veröffentlicht auf
Verifizierter Kauf
Swift's poems aren't what makes him so famous, of course, or even what makes him great, but Swift was all of a piece and very much a man of letters. The poems express in short form his dark view of the contemporary scene and of humanity in general. They're mostly satires, like his prose, and they are more than just verse. The best ones tend to be written in iambic tetrameter (4 feet to a line), which is a much rougher form than his friend and ally Pope's iambic pentameter (the most natural-sounding form in our language). To see what is special about Swift's craft, check out his poem on the death of Winston Churchill's ancestor, the Duke of Marlborough. The following lines will suffice as an example.

Behold, his funeral appears,
Nor widow's sighs, nor orphans' tears,
Wont at such times each heart to pierce,
Attend the progress of his hearse.
But what of that, his friends may say,
He had those honours in his day.
True to his profit and his pride,
He made them weep before he died.

The bitter joke is in the confusion of the terms "widow'" and "orphan." The first reference means Marlborough's own widow and orphans are not there in the funeral procession, crying for him. (He had no children, and his wife had probably died.) But his "friends" take the words to refer to all the widows and orphans Marlborough created with his policy of war. War has its winners and losers. The friends imply that Marlborough was a winner: he enhanced his fortune and position with the wars. But, of course, the poor soldiers were the losers, standing in line, as they did in those days, hoping they were missed by enemy musket shot and canon balls. So Marlborough made "them" (i.e., the widows and orphans of the losers) weep "before" his death. My explanation is nothing to the magic of this double entendre in the lines themselves. The cavalier attitude of the friends' "But what of that?" can't be explained; either we get it or we don't. This is the same Swift that we see in the great essays and books, compelled by the same "savage indignation" that he had embossed (in Latin) on his tombstone. If you're interested in both Swift and poetry, you're bound to love some of these poems.
Ist diese Rezension hilfreich?   Wir wollen von Ihnen hören.

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins

Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen

Ähnliche Artikel finden