E-Mail-Benachrichtigung

Wir benachrichtigen Sie per E-Mail, sobald dieser Artikel verfügbar ist!

Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
Stone
 
Größeres Bild
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Stone [Englisch] [Taschenbuch]

Osip Mandelstam


Melden Sie sich an, um per E-Mail benachrichtigt zu werden, wenn dieser Artikel verfügbar ist.


Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Taschenbuch --  
Taschenbuch, 11. August 2009 --  

Produktinformation


Mehr über den Autor

Osip Mandelshtam
Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Besuchen Sie die Seite von Osip Mandelshtam auf Amazon

Produktbeschreibungen

Kurzbeschreibung

When Stone first appeared in 1913, it marked the debut of one of Russia’s greatest 20th century poets. This bilingual edition, translated by Robert Tracy, was first published in 1991 to mark the poet’s centenary.

Über den Autor

Osip Emilevich Mandelstam was born of Jewish parents in January 1891 in Warsaw, but grew up in St Petersburg, where he was educated at the prestigious Tenishev school. Following his schooling, he spent three years in Western Europe, living in Paris and visiting Switzerland, Italy and Germany. By 1911 Mandelstam had returned to St Petersburg, where he began to publish poems in Apollo and to attend the weekly literary salon in Vyacheslav Ivanov's Petersburg apartment, 'The Tower'. His friendship with Gumilyov, Anna Akhmatova's first husband, led him to take an active part in the 'Acmeist' movement, a reaction to the mysticism and vagueness of Symbolism which called for clarity, precision and 'thisworldness'. In the Spring of 1913 he published his first book Stone, which made an immediate impact. Mandelstam published only two other books of poems in his lifetime, Tristia (1925) and Poems (1928), and various prose works, including the semi-autobiographical sketch The Noise of Time (1925), the short novel The Egyptian Stamp (1928) and a collection of essays, On Poetry (1928). Between 1925 and 1930 he found himself increasingly at odds with the new regime and, unable to compose poetry, supported himself by writing children's books, translating and occasional journalism. Then, in 1934, quite deliberately Mandelstam read a satirical poem about Stalin to a small group of friends. Within days he was arrested and exiled first to Cherdyn and later to Voronezh, where he filled three school exercise books in a last creative burst of poetry. He returned to Moscow in 1937 and was rearrested in 1938, at the height of the purges. He died in a transit camp near Vladivostok in the winter of that year. The full story of his later life is told by Nadezhda Mandelstam in her two-volume memoir Hope Against Hope and Hope Abandoned; his non-fiction prose is published in English in a one-volume edition, The Collected Critical Prose and Letters. Robert Tracy is Professor of English at the University of California, Berkely.

Tags

 (Was ist das?)
Bei einem Tag handelt es sich um ein Schlagwort, das zum Produkt passt.
Tags erleichtern allen Kunden die Suche und die Sortierung ihrer Lieblingsprodukte.
 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

Noch keine Kundenrezensionen vorhanden.
5 Sterne
4 Sterne
3 Sterne
2 Sterne
1 Sterne

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:







Das bedeutet, jeder Titel/Artikel muss zu Sachgebiet 1 UND zu Sachgebiet 2 UND... gehören.

Ihr Kommentar