Diese Neuverfilmung kommt wesentlich rasanter und kraftvoller daher als alle anderen Verfilmungen, die ich bisher gesehen habe. Auch wenn sie sich nicht immer streng an die Vorlage hält, so ist das Resultat doch äußerst effektvoll und packend.
Nachdem ich den Film gesehen hatte, habe ich mir das auf der DVD enthaltene "Making Of" angesehen und dachte plötzlich: Bin ich im falschen Film? Da erscheinen Szenen in diesem "Making Of", die gar nicht in dem Film waren: die Leiche eines alten Mannes (Sir Charles Baskerville, wie ich inzwischen weiß) auf dem Seziertisch, Watson betrachtet eine Landkarte vom Moor, Holmes spritzt sich Drogen. Das kam in dem auf dieser DVD enthaltenen Film doch alles gar nicht vor!
Offensichtlich wurde der Film für diese DVD-Ausgabe stark zensiert, man ist aber mit dem "Making Of" nicht ebenso verfahren.
Eigentlich ist es überhaupt nicht angebracht, in einer Verfilmung des "Hundes von Baskerville" Holmes als Drogensüchtigen zu zeigen. In "Das Zeichen der 4" und wenigen frühen Kurzgeschichten hat Doyle so etwas erwähnt, aber im "Hund von Baskerville" und den späteren Geschichten davon Abstand genommen. Auch wenn ich Drogenkonsum in jeder Form verurteile, finde ich es unerhört, den Film einfach zu zensieren, insbesondere wenn man auf der DVD ein "Making Of" dazupackt, in dem ausdrücklich auf diese Szenen hingewiesen wird.
Inzwischen habe ich mir die BBC-Sherlock-Holmes-Box (
Sherlock Holmes The BBC Collection [6 DVDs] [UK Import]) gekauft. Diese enthält u.a. die Originalversion dieses Films, die es aber wohl auch einzeln gibt (
The Hound Of The Baskervilles [UK Import]). Die Originalversion hat eine Länge von 100:16, diese deutsche Ausgabe nur von 90:36. Es wurden also fast 10 Minuten herausgeschnitten!
Ich habe beide DVDs parallel laufen lassen und über zwei Dutzend fehlende Stellen in der deutschen Ausgabe gefunden mit Längen von wenigen Sekunden bis zu mehreren Minuten. Die Hälfte dieser Schnitte ist nicht so interessant, z.B. Watson betrachtet die Landschaft aus seinem Fenster etwas länger oder sieht sich etwas länger im Korridor nach dem schluchzenden Geräusch um.
Die auffälligere Hälfte der Kürzungen habe ich im folgenden aufgeführt:
0:09-2:58
Mortimers Aussage vor dem Untersuchungsrichter mit Rückblenden: Mortimer seziert die Leiche von Sir Charles Baskerville. Barrymores Aussage mit Rückblenden: Barrymore findet die Leiche von Sir Charles. Weitere Aussage von Mortimer mit Großaufnahme eines Zähne fletschenden Hundemauls, die illustriert was Mortimer denkt, aber verschweigt.
(An einer späteren Stelle in der deutschen Fassung, wenn Mortimer davon erzählt, sieht man kurz das Zähne fletschende Hundemaul und einen Ausschnitt aus der Rückblende wie Barrymore die Leiche findet. Dies ersetzt dort Großaufnahmen von Holmes, Watson und Mortimer aus der Originalfassung.)
11:40-12:50
Holmes teilt Watson weitere Schlussfolgerungen aus Mortimers Erzählung mit, während er sich eine Drogenspritze aufzieht. Holmes schließt die Tür zu seinem Zimmer. Watson bleibt draußen und wendet sich wortlos ab. Holmes spritzt sich die Droge und sinkt mit leerem Gesichtsausdruck auf das Bett zurück.
(In der deutschen Fassung sieht man direkt nach dem vorangegangenen Dialog wie sich Watson abwendet. Danach hat man eine eigentlich kurz darauf vorkommende Großaufnahme des Warnbriefes an Sir Henry nochmal hinzukopiert. In der Originalfassung wird der Brief aus dem Off vorgelesen, während wir den von der Droge starren Gesichtsausdruck von Holmes sehen.)
17:24-17:53, 17:59-18:13
Dialoge zwischen Sir Henry und Holmes. Holmes betont die Bedeutung des verlorenen Stiefels. Sir Henry sagt seine Meinung über den Fluch.
27:16-27:50
Barrymore führt Sir Henry in das ehemalige Zimmer von Sir Charles und Watson in das Gästezimmer.
31:38-31:42
Watson nimmt seine Pistole mit als er dem weiblichen Schluchzen nachgeht.
45:36-46:02
Barrymore schmückt die Lüge seiner Frau von seiner angeblichen Geliebten weiter aus.
46:37-47:00, 47:20-47:23
Konversation über diverse Formen übernatürlicher Erscheinungen unter den Gästen der Mortimers. Mrs.Mortimer rechtfertigt sich: "Sollen wir einfach abtun, was unsere Sinne uns bezeugen?"
48:53-49:13
Watson fragt Dr.Mortimer warum er bezüglich seiner Erbschaft von Sir Charles gelogen habe. Er antwortet, dass ihm die Höhe der Summe peinlich sei.
54:42-55:02
Watson markiert "Black Tor" auf einer Landkarte und beginnt dorthin zu wandern.
66:32-66:39
Sir Henry geht mit einem Mistelstrauch auf das Haus zu und zitiert ein Weihnachtsgedicht.
71:09-71:42
Sir Henry tanzt mit Beryl Stapleton gefolgt von einem kurzen Dialog.
79:15-79:32
Holmes spritzt sich auf der Bahnhofstoilette Drogen in seinen bereits sichtbar zerstochenen Arm.
81:20-81:39
Sir Henry nimmt sich den von Stapleton zuvor angebotenen Drink, sichtbar unzufrieden über Beryls Abwesenheit.