| ||||||||||||||||||||||||
![]() Gutschein erhalten
Tauschen Sie jetzt Shakespeare:Invention of the Human gegen einen Amazon-Gutschein in Höhe von EUR 3,50 ein - einlösbar für Tausende von Artikeln bei Amazon.de. Entdecken Sie mehr eintauschbare Bücher im Bücher Trade-In Shop. Bitte beachten Sie die Teilnahmebedingungen.
Jetzt für Amazon Student anmelden und um 20% erhöhten Eintauschwert sichern. |
Produktinformation
Möchten Sie die Produktinformationen aktualisieren oder Feedback zu den Produktabbildungen geben?
Ist der Verkauf dieses Produkts für Sie nicht akzeptabel? |
Shakespeare ist ein mit bezaubernder Unbefangenheit und rührender Direktheit geschriebener Quell der Erklärungen und Einblicke. Bloom nimmt die Stücke des großen Poeten in deren angenommener Entstehungsreihenfolge durch, wobei er Stück für Stück und Charakter für Charakter miteinander in Beziehung setzt, während er es geschickt beherrscht, die ganze Zeit über shakespeareeigene blühende Empfindsamkeit aufrechtzuerhalten.
Dies ist ein langer und faszinierender Reisebericht, und zudem einer, der gespickt ist mit Tausenden von präzisen Einblicken. Man höre, was Bloom über Romeo und Julia zu sagen hat: "Die Amme und Mercutio, beides Publikumslieblinge, bringen nichtsdestotrotz schlechte Nachrichten, zwar in unterschiedlicher, aber komplementärer Weise." Über den Kaufmann von Venedig:"Um ihn auf zeitgenössische Theaterbegriffe zu reduzieren, wäre Shylock ein Protagonist im Sinne Arthur Millers, den es in ein Cole-Porter-Musical verschlagen hat, Willy Loman, der sich in Kiss me Kate herumtreibt." Über Wie es Euch gefällt: "Rosalind ist einzigartig bei Shakespeare, vielleicht sogar einzigartig im Drama der westlichen Welt überhaupt, weil es so schwierig ist, einen Blickwinkel auf sie zu finden, den sie nicht selbst schon vorwegnimmt und teilt." Bloom bietet sogar etwas verspätete Berufsberatung für Falstaff, indem er ihn als elisabethanischen Mr. Chips identifiziert: "Falstaff ist überskeptisch, aber er ist zu sehr Lehrer (was eher seine wahre Berufung ist als Wegelagerer), um den Glaubenszweifel bis zu seinen nihilistischen Grenzen zu verfolgen wie Hamlet es tut."
Letztendlich ist es gleichgültig, ob wir mit allen oder auch nur einer einzigen dieser Ideen übereinstimmen. Worauf es ankommt ist, daß Blooms voluminöses Buch uns mit großen Schritten zu einigen der zentralen Texte unserer Zivilisation zurückeilen läßt. "Der eigentliche Nutzen Shakespeares ist", wie der Autor behauptet, "nur zu gut zu wissen, welche Wahrheiten man aushalten kann, ohne daran zugrunde zu gehen." Bloom selbst hat sich die Anweisung seines Helden in vorbildlicher Weise zu Nutze gemacht und lehrt uns alle, ihm darin nachzueifern. --Daniel Hintzsche -- Dieser Text bezieht sich auf eine vergriffene oder nicht verfügbare Ausgabe dieses Titels.
Shakespeare: The Invention of the Human is not simply a passionate defence of Shakespeare from what Bloom sees as the horrors of the "School of Resentment"--namely feminist, materialist and historicist accounts of the Bard. Bloom argues that Shakespeare, "by inventing what has become the most accepted mode for representing character and personality in language, thereby invented the human as we know it". So forget Marlowe or Jonson (dismissed on the first page), or even Michelangelo (although his Sistine Chapel adorns the book's dustjacket). Returning to the character analysis of his beloved Dr Johnson and A C Bradley, Bloom offers a play-by-play account of how Shakespeare defines the category of the human as we understand it, which is personified for Bloom by the characters of Hamlet and Falstaff (Bloom's self-confessed role model).
The result is at turns fascinating, controversial, provocative and downright bizarre. There are some wonderfully aphoristic insights: Rosalind (alongside Cleopatra one of the few female characters given much space in Bloom's argument) is "Jane Austen to Falstaff's Samuel Johnson", whilst Leontes in A Winter's Tale is "an Othello who is his own Iago". But the sheer scale of Bloom's central claim, reiterated again and again, leaves the book feeling repetitious and in thrall to its own verbal fireworks, which are often substituted for any sustained analysis of the originality of Shakespeare's language. This is a pity as so much space is given up throughout the book to wonderful passages from the plays.
Bloom's book should be welcomed for injecting debate and controversy into some of the prevailing orthodoxies of current Shakespeare criticism. But would a book whose author gleefully endorsed a colleague's horrified response that it would put Shakespeare studies back a hundred years have been welcomed by the visionary and forward-looking Bard? --Jerry Brotton -- Dieser Text bezieht sich auf eine vergriffene oder nicht verfügbare Ausgabe dieses Titels.
Tags(Was ist das?)Bei einem Tag handelt es sich um ein Schlagwort, das zum Produkt passt.
Tags erleichtern allen Kunden die Suche und die Sortierung ihrer Lieblingsprodukte. |
Harold Bloom chooses to focus on the nihilist aspects of many of these characters and that is good. He is alsoa fan of his subject which is always better than an academic trying to make a name for himself. He has his opinions and at times they affect the essays in ways unexpected (the five page treatment of Merry Wives of Windsor which cmoes down to "Shakespeare ruined Falstaff") Some of his insights are amaznig and others are so-so.
Here's where teh book wears on you - psychoanalysis of Shakespeare including the bogus competition with Marlowe (even Bloom points out that had Shakespeare died at 29 he'd only have Richard III and a few comedies to clue anyone into the fact that he was a good playwright) and later Johnson. There's also Bloom's swipes at productions that don't do Shakespeare the way that he sees it. Directors and actors who have different interpretatino of Shakespeare bother Bloom and since he got many of his interpretations from productions of his youth, he's a Shakespeare Early Days snob. The last chapter also reveals that Harold Bloom reads Shakespeare like a good English major not understanding that Shakespeare is Theatre, not English and even though he uses the audiences of centuries to prove that shakespeare is still popular that doesn't stop him from the English professor snobbery ni thinknig that Shakespeare should eb read instead of acted.
Good book. Some nice essays, the overall theme is bogus, but it's still a good book.
|
Das Forum zu diesem Produkt
Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
|
Ähnliche Foren
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|