earlybirdhw2015 Hier klicken mrp_family lagercrantz Cloud Drive Photos Professionelle Fotografie2 Learn More praktisch Kühlen und Gefrieren Fire HD 6 Shop Kindle Sparpaket Autorip SummerSale
  • Alle Preisangaben inkl. MwSt.
Nur noch 4 auf Lager (mehr ist unterwegs).
Verkauf und Versand durch Amazon.
Geschenkverpackung verfügbar.
Menge:1
Senilità ist in Ihrem Einkaufwagen hinzugefügt worden
+ EUR 3,00 Versandkosten
Gebraucht: Gut | Details
Verkauft von adanbo
Zustand: Gebraucht: Gut
Kommentar: + schneller und klimaneutraler Versand + ordentliche Rechnung +
Möchten Sie verkaufen?
Zur Rückseite klappen Zur Vorderseite klappen
Hörprobe Wird gespielt... Angehalten   Sie hören eine Hörprobe des Audible Hörbuch-Downloads.
Mehr erfahren
Dieses Bild anzeigen

Senilità Taschenbuch – Juni 2005

4 Kundenrezensionen

Alle Formate und Ausgaben anzeigen Andere Formate und Ausgaben ausblenden
Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Taschenbuch
"Bitte wiederholen"
EUR 10,90
EUR 10,90 EUR 0,06
60 neu ab EUR 10,90 8 gebraucht ab EUR 0,06 1 Sammlerstück ab EUR 7,50
-- Dieser Text bezieht sich auf eine andere Ausgabe: Gebundene Ausgabe.

Wird oft zusammen gekauft

  • Senilità
  • +
  • Zeno Cosini
  • +
  • Der alte Herr und das schöne Mädchen: Der schönste Text Svevos, neu übersetzt, mit einem neuen Nachwort, Lebensdaten und unbekannten Bildern von Triest (Salto)
Gesamtpreis: EUR 38,79
Die ausgewählten Artikel zusammen kaufen
Jeder kann Kindle Bücher lesen — selbst ohne ein Kindle-Gerät — mit der KOSTENFREIEN Kindle App für Smartphones, Tablets und Computer.



Produktinformation

  • Taschenbuch: 400 Seiten
  • Verlag: Diogenes; Auflage: 3., Aufl. (Juni 2005)
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3257234791
  • ISBN-13: 978-3257234794
  • Größe und/oder Gewicht: 11,3 x 2,5 x 18 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 4.5 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (4 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 398.598 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)

Mehr über den Autor

Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Produktbeschreibungen

Über den Autor und weitere Mitwirkende

Italo Svevo, eigentlich Ettore Schmitz, 1861 als Kaufmannssohn in Triest geboren, blieb zeit seines Lebens Geschäftsmann. Jahrelang war er bei einer Bank angestellt, später Geschäftsführer der Firma seines Schwiegervaters. James Joyce, der in Triest Svevos Englischlehrer gewesen war, ermutigte ihn nach der Lektüre seiner Werke weiterzuschreiben, und auch Valery Larbaud förderte sein literarisches Schaffen. 1928 starb Svevo an den Folgen eines Autounfalls.

Ute Stempel, promovierte Romanistin, ist Literaturkritikerin für verschiedene Tageszeitungen und Rundfunkanstalten.

Barbara Kleiner, promovierte Germanistin und Romanistin aus München, Jahrgang 1952. 2007 erhielt sie den Übersetzerpreis der Kulturstiftung NRW, der zu den höchstdotierten Auszeichnungen für literarische Übersetzer im deutschsprachigen Raum gehört, für ihre Übertragung von Ippolito Nievos Werk "Bekenntnisse eines Italieners" (Manesse Verlag, 2005) aus dem Italienischen. Gleichzeitig wurde das Gesamtwerk der Übersetzerin ausgezeichnet. 2011 erhielt sie den deutsch-italienischen Übersetzerpreis des Auswärtigen Amtes für ihre Übertragung von Ippolitos Nievos "Ein Engel an Güte" (Manesse Verlag, 2010). -- Dieser Text bezieht sich auf eine andere Ausgabe: Gebundene Ausgabe.


Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?

Kundenrezensionen

4.5 von 5 Sternen
5 Sterne
3
4 Sterne
0
3 Sterne
1
2 Sterne
0
1 Sterne
0
Alle 4 Kundenrezensionen anzeigen
Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel

Die hilfreichsten Kundenrezensionen

19 von 24 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich Von some1 am 16. Dezember 2002
Format: Gebundene Ausgabe
WOHER KOMMEN DIESE UNTERTITEL???
Nirgendwo in Senilità tauchen «Der Altkluge» oder gar «Die Senilität des E.B.» (!) auf. Emilio ist ein Mann in den besten Jahren; von Senilität keine Spur!
Der Titel (Senilità) kommt in dem Buch nur ein einziges Mal vor, und da bloß marginal auf den Protagonisten bezogen - dessen etwaiges Älterwerden für den Roman unwesentlich ist - , sondern in der Verbindung «der senile Verstand (la mente senile)»*. «Senilità» - das ist die Greisenhaftigkeit des unablässig reflektierenden Verstandes, der sich im Reflektieren ständig seinem Objekt gegenüberstellt und damit den lebendig-aktiven, gestaltungsfähigen Bezug zu ihm verliert. Emilio, der Protagonist des Romans, verstrickt sich das ganze Buch hindurch in innere Monologe, in denen er seine und die Psyche anderer Romangestalten analysiert, seine Beziehungen zu diesen & v.v. Durch dieses Analysieren tritt der für den Roman typische innere Stillstand ein, die psychologische Lähmung Emilios, aus der er nur durch ungezügelt affekthafte Avancen gegenüber seiner Angebeteten auszubrechen vermag - um stets wieder in sein altes Fahrwasser zurückzugleiten. Emilio kommt zwar irgendwann doch von Angiolina los - wohlgemerkt nicht durch eigenes Zutun!, ist aber am Ende menschlich in keiner Weise gereift.
«Senilità» ist in diesem Sinn das Gegenteil eines Entwicklungsromans. Dieses Auf-der-Stelle-Treten ist streckenweise für den Leser schwer erträglich, aber Svevos psychologische und stilistische Meisterschaft bewegt doch immer wieder zum Weiterlesen.
Damit, dass ein Mann älter wird, hat das Buch jedenfalls nur ganz am Rande zu tun. Und - wie in der obigen Rezension - davon zu sprechen, dass E.B.
Lesen Sie weiter... ›
Kommentar War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein Feedback senden...
Vielen Dank für Ihr Feedback. Wenn diese Rezension unangemessen ist, informieren Sie uns bitte darüber.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte erneut versuchen
11 von 15 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich Von Klaus Grunenberg VINE-PRODUKTTESTER am 8. August 2005
Format: Taschenbuch
In der neuen Übersetzung von Barbara Kleiner liegt nun das Buch wieder vor und es ist ein Genuß, in ihm zu lesen und zu staunen über die einfachen Sätze, - was sage ich -, über die Genauigkeit der Wortführung der einzelnen Personen miteinander und zueinander und auseinander.
Senilita bedeutet Vergreisung, und die kann ja bekanntlich schon früh einsetzen, somit ist dieses Buch, das uns tiefe Eindrücke in die Befindlichkeit der Menschen hinterläßt, eine Warnung auch, insbesondere für eine Jugend, die sich in die Einsamkeit zurückziehen möchte, da sie in den Möglichkeiten des Internetzeitalters sich dies zu erlauben glaubt.
Da kommt man auf andere Gedanken, wenn man/frau die Bezüglichkeiten des einzelnen Menschen, wie schon erwähnt, vorgesetzt bekommt von einem, der seine jugendliche Erziehung in Unterfranken in einer elitären Schule erhielt und sich dessen dankbar bewußt war ein Leben lang.
Und nun dieses Buch, das über das Leben berichtet, als wäre es ein fließendes Etwas, ein Fluß also, dem man sich anvertrauen kann, in dem man seine Richtung beim Schwimmen findet oder eben nicht, sich nur treiben läßt.
Die Dekadenz des 19. und 20. Jahrhunderts, nicht nur von Nietzsche beschrieben, die wirkt nämlich, so scheint es, auch heute noch tüchtig nach.
So ist es kein Wunder, daß dieses Buch seine Bedeutung behält, ja es wird sich sicherlich zu einem äußerst wichtigen Werk entwickeln, was das Verstehen der Mitmenschlichkeit in allen Facetten betrifft, da bin ich mir ziemlich sicher.
Lesen Sie weiter... ›
Kommentar War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein Feedback senden...
Vielen Dank für Ihr Feedback. Wenn diese Rezension unangemessen ist, informieren Sie uns bitte darüber.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte erneut versuchen
0 von 1 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich Von W_e-r_n-e_R am 31. Oktober 2014
Format: Gebundene Ausgabe Verifizierter Kauf
Hier wird recht anschaulich ein Beispiel für die möglichen Irrungen und Wirrungen im Alltagsleben eines unverheirateten Mittdreißigers gegeben. Die teilweise etwas psychologische Betrachtungsweise (wie etwa bei Dostojewski) und der hie und da moralisierend erhobene Zeigefinger sind vielleicht typisch für die Entstehungszeit (1898). Die Übersetzung selbst lässt einen großen Wortschatz der Übersetzerin (Barbara Kleiner) erahnen, was die optisch ansprechende Aufmachung der kleinformatigen gebundenen Ausgabe rechtfertigt. Auch wenn der Autor sicher nicht die Absicht hatte, eine Komödie zu schreiben, konnte ich mich da und dort eines Schmunzelns über die Lächerlichkeit des Alltagslebens nicht enthalten.
Kommentar War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein Feedback senden...
Vielen Dank für Ihr Feedback. Wenn diese Rezension unangemessen ist, informieren Sie uns bitte darüber.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte erneut versuchen
0 von 1 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich Von Thomas Mann am 9. Juli 2013
Format: Taschenbuch Verifizierter Kauf
Die italienischen Literaturkritiker verhöhnten Svevos Werke, Joyce liebte sie.

Dieser Roman, der, obwohl - oder gerade weil - er überhaupt nicht modern daherkommen will, ist ein Meisterwerk. Er trägt den Leser allein durch seine psychologische Tiefenintrospektion durch diese ganze Geschichte, die eigentlich eine elende ist: ein armer Mann, der an der unerwiderten Liebe zu einer femme fatale zugrunde geht.

Ich kenne wenige Schriftsteller, die aus diesem Thema so viel herausgeholt haben wie Svevo.

Fünf Sterne ohne Zweifel.
Kommentar War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein Feedback senden...
Vielen Dank für Ihr Feedback. Wenn diese Rezension unangemessen ist, informieren Sie uns bitte darüber.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte erneut versuchen