Produktinformation
|
»Augusto Monterrosos ideenreiche und sprachlich dichte Prosa wurde von Svenja Becker vorzüglich ins Deutsche übersetzt. Die Buchausgabe enthält zudem farbenfrohe, groteske, beinahe comicartige Bilder des Berliner Grafikers Henning Wagenbreth, die mit historischen Bildzeugnissen der alten mesoamerikanischen Kulturen spielen.«
(Thomas Völkner blickpunkt-lateinamerika.de )»Nach einem Blick in die wilde Welt Monterrosos und seiner Figuren fällt es nicht schwer, zu glauben, dass all diese Charaktere Teil unseres Alltags sind. … Abgerundet wird der Band durch die Illustrationen von Henning Wagenbreth, meist sympathische anthropomorphe Tierwesen, die die Stimmung des Werks treffend widerspiegeln.«
(David Vogel Lateinamerika Nachrichten )»Monterroso züchtet eine Art Bonsai-Prosa, scharfsinnig, boshaft und lakonisch.«
(Uwe Stolzmann Neue Zürcher Zeitung )Svenja Becker lebt als Übersetzerin (u. a. Allende, Guelfenbein, Onetti) in Saarbrücken.
Augusto Monterroso (1921-2003) stammt aus Guatemala und lebte viele Jahre im Exil in Mexiko. Er verdiente sein Geld als Fleischer, Diplomat und Literaturprofessor. Wie sein mexikanischer Kollege Juan Rulfo wurde er mit wenigen Büchern zu einer legendären und prägenden Gestalt der lateinamerikanischen Literatur.
|