Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
Sarajevo Blues
 
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Sarajevo Blues [Gebundene Ausgabe]

Semezdin Mehmedinovic
4.7 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (3 Kundenrezensionen)

Erhältlich bei diesen Anbietern.



Produktinformation

  • Gebundene Ausgabe: 161 Seiten
  • Verlag: Hainholz Verlag (8. September 1999)
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3932622553
  • ISBN-13: 978-3932622557
  • Größe und/oder Gewicht: 21,7 x 12,6 x 1,9 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 4.7 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (3 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 846.626 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)

Mehr über den Autor

Semezdin Mehmedinovi?
Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Besuchen Sie die Seite von Semezdin Mehmedinovi? auf Amazon

Produktbeschreibungen

Neue Zürcher Zeitung

Vom Überleben der Realität in der Fiktion

Eine neue Generation bosnischer Erzähler

Während der Belagerung Sarajewos schreibt ein junger Autor eine merkwürdige Geschichte. Er erzählt darin von einer Radioserie, die von Woche zu Woche den Lebenslauf von zwei Männern verfolgt, die nach der «Methode der statistischen Zufallsvariablen» aus der Bevölkerung Sarajewos herausgegriffen wurden. Von klein auf unterscheiden sie sich, von klein auf sind sie einander ähnlich. Der eine treibt sich gerne auf Sportplätzen herum, der andere beschäftigt sich lieber mit Comics, beide fahren sie mit den Eltern im Sommer ans Meer. Doch auch nachdem ihr Lebensweg exakt recherchiert und auf soziologische Determinanten untersucht wurde, bleibt «völlig unbegreiflich», warum der eine zu den Paramilitärs gehen und seine Heimat zerstören, der andere hingegen in Sarajewo ausharren und an der Liebe zur Stadt der vielen Völker festhalten wird. Dass sie eines Tages aufeinandertreffen, ist ein Zufall, wie so vieles in ihrem Leben, doch mit unentrinnbarer Folgerichtigkeit endet die Begegnung damit, dass der eine getötet und der andere zum Mörder wird. Karim Zaimovic hat dieses fiktive soziologische Radioexperiment, in das er sich selbst als den am Ende ermordeten Mann einführte, 1994 tatsächlich im Sarajewoer Radiosender Zid vorgetragen. Ein Jahr später, im August 1995, ist er auf die von ihm beschriebene Weise 24jährig zu Tode gekommen.

Ein anderer bosnischer Autor, Dubravko Brigic, überlebte den Krieg, emigrierte nach Toronto und starb dort 38jährig an der Fremdheit. Da nicht und dort nicht zu Hause, schrieb er über die Entwurzelung: «Diejenigen, die ihre Heimat verlassen haben, sind sich bewusst, dass sie anstelle zweier Heimatländer jetzt zwei fremde Länder haben. Sie werden von nun an, wenn sie es nicht schon sind, für immer und überall Fremde sein. Für sie ist das einzige Ruhebett – die Sprache. Deshalb lungern sie vor den Briefkästen und warten auf Briefe aus ihrer ersten Fremde.»

Eine bosnische Literatur

Brigic und Zaimovic sind 2 von 22 bosnischen Autoren, die jetzt in einem vorzüglichen Lesebuch zu Wort kommen, das auf paradoxe Weise von der Zerstörung und dem Fortleben Bosniens zeugt. Einzig im literarischen Reich der Fiktion nämlich ist Bosnien noch eine ungeteilte Wirklichkeit. In der politischen Realität hingegen existiert es spätestens seit dem Abkommen von Dayton nicht mehr – die Teilung des Landes ist im Alltag längst vollzogen, und die drei Bevölkerungsgruppen sind in einen völkischen Autismus zurückgefallen, in dem sie nahezu unansprechbar verharren. Die Literatur hat diese Zerstörung Bosniens zwar zur Kenntnis genommen, ja sie handelt von fast nichts anderem, doch hebt sie sie zugleich auf. Und zwar weder im ideologischen noch im utopischen Sinne, sondern schlicht als Tatsache, dass es sie immer noch gibt: eine bosnische Literatur, die nicht kroatisch, serbisch, muslimisch sein möchte und der die Multinationalität als reale Voraussetzung wie als ideelles Ziel noch selbstverständlich ist.

Freilich, wie und wo wird diese Literatur heute geschrieben? 9 der 22 Autoren, die Dragoslav Dedovic als Herausgeber der «Zeitgenössischen Erzählungen aus Bosnien-Herzegowina» aufbietet, leben mittlerweile in Chicago oder Kerkrade, Tampere oder Köln. 2 sind tot, und die anderen «sehen sich dem Phantomcharakter der eigenen literarischen Szene gegenüber». Die Leser, die die bosnische Literatur einst hatte, sind gestorben, emigriert oder an den Nationalismus verloren worden, dem die Sprache nicht als Mittel der Verständigung, sondern der Trennung heilig ist. Die Zeitschriften der Vorkriegszeit existieren nicht mehr, und wo neue gegründet wurden, dort finden sie wie die Bücher, die wieder verlegt werden, eine grotesk geringe Verbreitung. Die Nachkriegsliteratur, schreibt Asmir Kujovic, einer der jungen Erzähler der Anthologie, «erinnert an eine Theateraufführung, bei der kein Publikum erscheint. Zum Glück ist es dunkel im Zuschauerraum, so dass sich die Schauspieler einbilden können, dass sie die kritischen Blicke aufmerksamen Abschätzens fühlen.»

Eine Literatur fast ohne Leser – und dennoch ist in Bosnien selbst und in der Diaspora eine neue Generation angetreten, der Welt ein literarisches Zeugnis ihrer Existenz zu geben. Die Autoren der Sammlung sind allesamt unter 40, daher fehlen einige bekannte Namen der bosnischen Literatur wie Stevan Tontic oder Dzevad Karahasan. Mit Nenad Velickovic, Miljenko Jergovic, Semezdin Mehmedinovic sind zwar ein paar dabei, die internationale Beachtung gefunden haben, die meisten aber sind ausserhalb Bosniens nicht und aus den dargelegten Gründen auch in ihrer Heimat kaum bekannt. Der Herausgeber hat die Texte, die er aus Zeitschriften, Büchern, Nachlässen zusammengetragen hat, vier Themenkreisen zugeordnet, die der Anthologie auch den Titel gaben: «Das Kind. Die Frau. Der Soldat. Die Stadt». Es mag verwundern, dass die Texte, die sich mit dem «Soldaten», also mit dem Handwerk des Krieges, auseinandersetzen, am wenigsten überzeugen. Der Krieg ist jedoch in fast allen anderen Texten, ob sie nun mit der Erinnerung an die Kindheit, der Rolle der Frau in der bosnischen Gesellschaft oder dem urbanen Geflecht Sarajewos zu tun haben, im Hintergrund stetig präsent: als zermalmende Maschinerie, als Einbruch des organisierten Wahnsinns in das zivile Leben, als mediales Ereignis, als alltäglicher Terror. Von etlichen der hier erstmals vorgestellten Erzähler, etwa dem jetzt in Kanada lebenden Vladimir Pištalo oder dem in Sarajewo gebliebenen Goran Samardzic, hofft man bald mehr auf deutsch lesen zu können.

Dokument der Belagerung

Einer der in der Anthologie vertretenen Autoren hat kürzlich ein erstes eigenes Buch in deutscher Übersetzung vorlegen können. Der 1960 geborene Semezdin Mehmedinovic war ab Mitte der achtziger Jahre als Herausgeber oppositioneller Zeitschriften, Filmemacher und Lyriker eine prägende Gestalt der Sarajewoer Kultur gewesen. Sein «Sarajevo Blues» erschien im Original bereits 1992, als erstes künstlerisches Dokument der Belagerung, und musste schon damals im Exil verlegt werden, im legendären Zagreber Durieux-Verlag; von dort ist es seither um die Welt gegangen, und zumal in den USA, wo Mehmedinovic mittlerweile lebt, hat es dank der publizistischen Hilfe Paul Austers grosses Aufsehen erregt.

«Sarajevo Blues» ist ein Kriegsbuch, das flüchtige Alltagsnotizen, städtische Beobachtungen, philosophische Reflexionen, Porträts verstorbener Freunde, kleine Essays und Gedichte vereint, die über den Blues, über eine Stimmung der Sehnsucht und der Vergeblichkeit, zusammengehören. Mehmedinovic enthält sich zumeist des Kommentars und weiss gerade dort zu irritieren, wo er so lakonisch bleibt wie in dem kurzen Prosastück, das mit «Die Vertreibung» betitelt ist: «Cetniks haben die Geisteskranken von Jagomir in die Stadt vertrieben. Ein Vertriebener hält an diesem Tag den Körper eines toten Spatzen an den kleinen Krallen fest; er tritt an einen Passanten in der König-Tomislav-Strasse heran und sagt: Auch du wirst tot sein, wenn meine Armee kommt.»

Aber der Autor weiss auch mit Vignetten zu überzeugen, in denen er von scharfer Beobachtung zu essayistischer Reflexion fortschreitet. Als Bernard-Henri Lévy mit geradezu militärisch organisierter Medienmacht ins belagerte Sarajewo kommt und vor laufenden Kameras treffliche Bonmots über diesen Krieg zum besten gibt, notiert Mehmedinovic, der ohne den Schutz von CNN überleben musste: «Er spricht nicht ohne Zufriedenheit vor der Kamera, während um ihn die Kugeln fliegen. Darin liegt ein pervertierter Genuss des Denkers, dessen Ansichten in dem Moment bestätigt werden, als er sie der Welt bekanntgibt. Lévys Engagement wird so zum Instrument des Fernsehens, er nimmt am Krieg teil, das sehen nun alle. Der grossartige Narzissmus eines Denkers, der im Grunde genommen der Welt nichts mitteilen will, die blind gegenüber der Wahrheit ist, ausser, dass er mit seiner Erscheinung und seinen Worten dem Monstrum Massenmedien helfen wird, den Krieg in ein Kriegsspiel zu verwandeln.»

Mehmedinovic zeigt den grossen Krieg im Kleinen, wie sich die Parks und Strassen verändern, wie alles anders und doch erschreckend rasch zur neuen Gewohnheit wird in dieser Stadt, zu einer Art von Normalität mitten im Schrecken. Diesem Moment des Kippens, wo sich das Monströse alltäglich, das Gewöhnliche monströs gibt, ist auch Dragoslav Dedovic auf der Spur, nicht nur als Herausgeber des bosnischen Lesebuchs, sondern auch als der veritable Lyriker, der der 1963 in Zemun geborene, seit 1992 in Deutschland lebende und mittlerweile familiär verwurzelte Autor ist. In dem Gedicht «Hagiographischer Witz» hatte er in seinem Band «Von edlen Mördern und gedungenen Humanisten» schon 1997 geschrieben: «das land meiner geburt im krieg / mit dem heimatland meiner mutter / das land meiner mutter im krieg / mit dem vaterland meiner schwester / zu viele leichen meine ich / für einen alltäglichen familienzank / also gehe ich – mein sohn wird / im gelobten land geboren werden dessen / sprache mein vater im letzten krieg / im lager lernte / in dieser sprache flüstre ich der frau / die ich liebe ‹gute nacht›.»

Karl-Markus Gauss

Perlentaucher.de

Pressenotiz zu : Die Zeit, 11.11.1999
Achtung Verriss! Die "Washington Post" scheint das Buch als die beste literarische Bewältigung des Bosnien-Kriegs gefeiert zu haben. Aber die "Zeit"-Rezensentin Dorothea Dieckmann ist ganz und gar nicht dieser Meinung. Es stört sie zutiefst, dass Mehmedinovic, der 1996 in die USA emigrierte, in seiner Prosa an literarische Klischees der amerikanischen Literatur und an eine, so meint sie, Hemingwaysche Männertümelei und Kriegsromantik anknüpfe. "Katastrophal" findet sie auch die deutsche Übersetzung: "Der Text ist auf weite Strecken zur Unkenntlichkeit entstellt." Statt Mehmedinovic empfiehlt Dieckmann am Ende ihrer Kritik die Erzählungen von Miljenko Jergovic.

© Perlentaucher Medien GmbH

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


Tags, die Kunden mit diesem Produkt verbinden

 (Was ist das?)
Klicken Sie zum Suchen verwandter Artikel, Diskussionen oder Personen auf ein Tag.
 

 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

 

Kundenrezensionen

3 Rezensionen
5 Sterne:
 (2)
4 Sterne:
 (1)
3 Sterne:    (0)
2 Sterne:    (0)
1 Sterne:    (0)
 
 
 
 
 
Durchschnittliche Kundenbewertung
4.7 von 5 Sternen (3 Kundenrezensionen)
 
 
 
 
Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel:
Die hilfreichsten Kundenrezensionen

3 von 3 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
5.0 von 5 Sternen Expressionismus und Realismus unter Belagerung, 7. Mai 2001
Von Ein Kunde
Rezension bezieht sich auf: Sarajevo Blues (Gebundene Ausgabe)
Der Name der Essay-Sammlung sagt fast schon alles. Ich habe dieses Buch in einer Buchhandlung in Sarajevo gekauft und in einem Tag gelesen. Es zeugt von großem Erzähltalent Eindrücke aus der belagerten Stadt kurz und plastisch darzustellen. Mehmedinovic schreibt scheinbar über Dinge die nichts mit dem Krieg zu tun haben, dafür aber viel mit dem Leben. Denn viele haben keinen Schimmer davon, dass es im belagerten Sarajevo ein Kriegstheater gab (SARTR), dass Konzerte gehalten wurden, usw. Menschen wollten eben weiter Leben und damit auf ihre Art dem Krieg trotzen. Mehmedinovic versteht es diese Haltung der Menschen in Sarajevo in seinem Buch wiederaufleben zu lassen, denn er ist selbst ein unverbesserlicher Romantiker, selbst unter Mörsergranaten-Beschuss und dem allgegenwärtigen Tod.

Ein Muss für jeden Bürger Sarajevos und alle die die deren Mentalität verstehen wollen.

Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


5.0 von 5 Sternen Die Surrealität des Krieges, 30. April 2007
Rezension bezieht sich auf: Sarajevo Blues (Gebundene Ausgabe)
"Sarajevo Blues", selten findet man einen so klangvollen wie die Seele seines Werkes erfassenden Buchtitel. Was Mehmedinovic geschrieben hat, ist eine traurige Omage an sein Sarajevo, an die Menschen und an die Momente, die er in ihr verlebt hat. Die Klänge, die er für seine Kurzgeschichten und Gedichte wählt, sind stets die des "Blues": Traurig, surreal, aber doch getragen von einer Intensität und der Hoffnung inmitten einer geschundenen Stadt, die er in all ihren Aspekten zu porträtieren versucht.

Einen vergleichbaren Eindruck hinterlässt dieses Buch auch beim Leser: Es lässt ihn mitfühlen, vermittelt ihn die Schwere der Belagerung Sarajevos im Bosnienkrieg und zeigt ihm doch, dass Menschen selbst im Schrecken noch ihre Menschlichkeit und ihren Sinn für kleine, warme Momente und Orte bewahren können.

"Sarajevo Blues" ist so sicherlich eines der vielschichtigsten und authentischsten Werke, in denen der Bosnienkrieg verarbeitet wird. Wie kaum ein anderes vermag es seinem Leser aus der Sicht der Zivilbevölkerung die Surrealität eines Krieges vor Augen zu führen.
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


2 von 3 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
4.0 von 5 Sternen Fesselnd beschriebene Szenen aus Sarajevo, 26. Mai 2000
Von Ein Kunde
Rezension bezieht sich auf: Sarajevo Blues (Gebundene Ausgabe)
Mehmedinovic ist mit seinem Buch ein großer "Wurf" gelungen. In packenden Szenen schildert er das Leben in Sarajevo vor und nach dem Bürgerkrieg Anfang der neunziger Jahre. Er bedient sich dabei einer nüchternen, sehr genauen Sprache, fern von jeglichem Pathos, Selbstmitleid und von Sentimentalität. Das unterscheidet sein Werk von anderen literarischen Kriegsdarstellungen aus jener Zeit. Kaum ein anderes, vom Thema vergleichbares Buch hat mich so tief bewegt wie "Sarajevo Blues". Es ist teilweise erschütternd, also keine Gute-Nacht-Lektüre; als Leser(in) ist man gefordert, insbesondere bei Mehmedinovics geistreichen Essays. Wer den Schrecken eines Krieges und die Leiden der Zivilbevölkerung verstehen will, sollte dieses Buch unbedingt lesen.
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein

Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel: Eigene Rezension erstellen
 
 
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen



Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:












Das bedeutet, jeder Titel/Artikel muss zu Sachgebiet 1 UND zu Sachgebiet 2 UND... gehören.

Ihr Kommentar