Produktinformation
|
Wer sich beruflich oder privat ständig auf der Suche nach dem passenden Wort befindet, erfährt nun Rettung aus dem Rowohlt-Verlag: Als zweibändige Sonderausgabe bieten Sag es treffender und Auf Deutsch unzählige Anregungen und Hilfestellungen bei der Formulierung bzw. dem Verständnis anspruchsvoller Texte.
Der vollständig überarbeitete und aktualisierte Klassiker Sag es treffender erweist sich mit 25.000 sinnverwandten Ausdrücken nicht nur als sehr umfangreich. Das ausführliche und übersichtliche Register ermöglicht darüber hinaus eine bequeme Handhabung des Lexikons. Die jeweils aufgeführten Synonyma umfassen neben zahlreichen deutschen Ausdrücken mittlerweile auch gängige englische Termini (DJ, Scanner, Display). Ein kleines Manko weist das Lexikon allerdings für solche Benutzer auf, die Deutsch als Fremdsprache erlernt haben: Der fehlende Hinweis auf Sprachebene und -färbung der jeweils vorgeschlagenen Alternativen kann hier leicht ins Abseits führen. So erscheint es, etwa im Rahmen einer abendlichen Einladung, weder ratsam, die hübsche Tochter des Gastgebers als knusprig zu bezeichnen, noch den gereichten Champagner als köstliche Plörre zu loben.
Wer im Laufe eines solchen Abends erfährt, dass es sich bei einem anderen Gast um den Cicisbeo handelt, tut gut daran, das Fremdwörterlexikon Auf Deutsch zu konsultieren. Nicht zu wissen, dass der Cicisbeo der Liebhaber der Ehefrau ist, kann andernfalls ebenso zu peinlichen Situationen führen wie die mangelnde Kenntnis wichtiger Fachtermini, die verschiedene Gesprächspartner in die Runde werfen. Von Chesterfield und Pepita aus der Modebranche über den cliffhanger und die prime-time der Medienwelt bis hin zu antiken Götternamen, wichtigen internationalen Organisationen, literarischen Versmaßen und Kernbegriffen aus der Drogenszene umfasst das Lexikon über 20.000 Fremdwörter. Das sollte doch wohl reichen. Nicht nur für den small-talk sondern auch für den nächsten Aufsatz, Doktortitel oder Liebesbrief.--Anneke Hudalla -- Dieser Text bezieht sich auf eine vergriffene oder nicht verfügbare Ausgabe dieses Titels.
So wurden auch mehr Bedeutungen und Synonyme darin untergebracht, ohne daß die Wörter ständig wiederholt werden mußten. Mir erscheint dieses handliche Buch oft hilfreicher als der Synonym-Duden, daher benutze ich es sehr häufig.
Die einzelnen Synonyme zu einem Wort sind außerdem durch Ziffern kategorisiert, d.h. Synonyme, die in etwa gleichbedeutend sind, sind unter einer bestimmten Ziffer zusammengefaßt. Das vereinfacht die Suche und das Verständnis. Schließlich kann ein Wort ja unterschiedliche Bedeutungen und damit auch unterschiedliche Synonyme haben.
Ich bereue es nicht, dieses Buch gekauft zu haben. Es ist auf jeden Fall das Geld wert.
Was man allerdings schmerzlich vermisst, ist die Kennzeichnung, wo das gesuchte Wort in seiner konkreten und wo in seiner übertragenen Bedeutung aufscheint. So wird man auf der Suche nach einem Synonym für „holpriger" Stil unter dem Stichwort „holperig" auf zwei Einträge verwiesen und stellt beim Nachschlagen unter den Wortfeldern a) „uneben" und b) „rau" fest, dass dort nur die konkrete Bedeutung verzeichnet ist. Auch die Kennzeichnung von umgangssprachlichen Ausdrücken wie etwa „dumm gelaufen" wäre wünschenswert. Damit würde sich das Buch dann fünf Sterne verdienen.
Ärgerlich ist das Täuschungsmanöver des Verlags, der jede neue Auflage - zuletzt die 7. vom Januar 2004, als „vollständig überarbeitete und erweiterte Neuausgabe" verkauft (obwohl der Inhalt seit 2000 unverändert geblieben ist
|
Das Forum zu diesem Produkt
Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
|
Ähnliche Foren
|
||||||||||||||||||||||||||||
|