oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
oder
Mit kostenloser Probeteilnahme bei Amazon Prime. Melden Sie sich während des Bestellvorgangs an. Erfahren Sie mehr
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
Sämtliche Limericks: Engl. /Dt.
 
Größeres Bild
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Sämtliche Limericks: Engl. /Dt. [Taschenbuch]

Edward Lear , Theo Stemmler
3.5 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2 Kundenrezensionen)
Preis: EUR 8,90 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.
Nur noch 8 Stück auf Lager - jetzt bestellen.
Lieferung bis Montag, 4. Juni: Wählen Sie an der Kasse Morning-Express. Siehe Details.

Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Taschenbuch EUR 8,90  

Wird oft zusammen gekauft

Kunden kaufen diesen Artikel zusammen mit Das Buch der Limericks: The Book of Nonsense EUR 4,95

Sämtliche Limericks: Engl. /Dt. + Das Buch der Limericks: The Book of Nonsense
Preis für beide: EUR 13,85

Verfügbarkeit und Versanddetails anzeigen

  • Dieser Artikel: Sämtliche Limericks: Engl. /Dt.

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • Das Buch der Limericks: The Book of Nonsense

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details


Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktinformation

  • Taschenbuch: 249 Seiten
  • Verlag: Reclam, Philipp, jun. GmbH, Verlag (Oktober 2008)
  • Sprache: Deutsch, Englisch
  • ISBN-10: 3150201721
  • ISBN-13: 978-3150201725
  • Größe und/oder Gewicht: 18,8 x 12 x 1,4 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 3.5 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 54.426 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)

Mehr über den Autor

Edward Lear
Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Besuchen Sie die Seite von Edward Lear auf Amazon

Produktbeschreibungen

Pressestimmen

"Der Mannheimer Anglist Theo Stemmler hat allen 216 Limericks von Lear nebst den zugehörigen Zeichnungen seine Übersetzungen beigestellt, die sich so streng wie möglich an die Struktur und die Motive der Originale halten. Ein Nachwort informiert über Edward Lears Leben und enthält auch nützliche Tipps für alle, die sich in ihrer Freizeit der sinnflüchtigen Kunst des Limerick widmen möchten." -- Frankfurter Allgemeine Zeitung

Kurzbeschreibung

Edward Lear hat den Limerick nicht erfunden, aber er hat ihn mit seinem 'Book of Nonsense' (1846) weltberühmt gemacht. Er war auch ein hervorragender Maler und Illustrator, zeitweilig Zeichenlehrer von Queen Victoria. Die zweisprachige Neuausgabe der Limericks bringt sämtliche Limericks mit allen Zeichnungen ihres Autors in der kongenialen Übersetzung des Mannheimer Anglisten Theo Stemmler.

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


Tags, die Kunden mit diesem Produkt verbinden

 (Was ist das?)
Klicken Sie zum Suchen verwandter Artikel, Diskussionen oder Personen auf ein Tag.
 

 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

4 Sterne
0
3 Sterne
0
1 Sterne
0
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
7 von 8 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von Danny B. TOP 500 REZENSENT
Format:Taschenbuch
Wer kennt sie nicht, die in englisch gehaltenen Sinn- und Unsinnsprüche mit dieser einzigartigen Satzmelodie und dem unverwechselbaren Reimschema. Dieses Buch enthält über 200 der schönsten und witzigsten Limericks.

Das Besondere an diesem Buch ist, dass zu jedem englischen Limerick gleich eine deutsche Übersetzung mitgeliefert wird - nicht wortwörtlich, aber eben sinngemäß. Anders als bei englischsprachiger Literatur (z. B. Romane), bei der man in den meisten Fällen durch "intuitives" Lesen und Verstehen den Sinn eines Satzes auch dann begreift, wenn man die Bedeutung (Übersetzung) eines einzelnen Wortes gerade nicht parat hat, kommt es gerade bei den Limericks auf das Verstehen JEDES einzelnen Wortes an. Ich besitze bereits ein Limerick-Buch (engl.), in dem die schönsten Limericks zu finden sind; das Nachschlagen im Wörterbuch, um den Sinn der dargebotenen Fünf-Zeiler zu "entschlüsseln", war jedoch äußerst mühsam. Insofern habe ich das Buch "Sämtliche Limericks" von Edward Lear aus dem Reclam-Verlag mit den hervorragenden Übersetzungen als eine echte Hilfe empfunden.

Hier ein Auszug (Seite 192):
"There was an Old Person in Gray,
Whose feelings were tinged with dismay;
She purchased two parrots,
And fed them with carrots,
Which pleased that Old Person in Gray."

Übersetzung:
"Es war mal 'ne Dame in Grau,
die fühlte sich meistens ganz flau;
sie gab ihren lieben
Papageien nur Rüben -
Dies gefiel jener Dame in Grau."

Zudem ist dieses nette Büchlein mit lustigen Illustrationen zu jedem Reim versehen: nicht nur ein Lesegenuss, sondern gleichzeitig ein Augenschmaus!

Fünf Sterne für diesen unentbehrlichen Schlüssel, um englische Limericks leichter zu verstehen und einen einfachen Zugang zu diesen Versen zu bekommen.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Naja 16. Januar 2012
Format:Taschenbuch
Limericks sind eine feine Sache, doch verlieren sie - wie eigentlich alles - in der Übersetzung. Die deutschen Varianten sind deshalb überwiegend Murks. Da der Autor beim Übertragen ins Deutsche das Reimschema beibehalten wollte, statt wörtlich zu übersetzen, haben die deutschen Gedichte mit den englischen oft nicht gerade viel zu tun.
Der andere Rezensent hat recht, wenn er sagt, dass der Humor oft mit einem einzigen Wort steht und fällt, gerade das macht die nicht-wortgetreuen Übersetzungen aber eben sinnfrei.
Und noch etwas stößt mir sauer auf, nämlich der Titel. "Sämtliche" Limericks? Da lachen ja die Hühner.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:










Das bedeutet, jeder Titel/Artikel muss zu Sachgebiet 1 UND zu Sachgebiet 2 UND... gehören.

Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de