oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
Jetzt eintauschen
und EUR 0,30 Gutschein erhalten
Eintausch
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
Der Artikel ist in folgender Variante leider nicht verfügbar
Keine Abbildung vorhanden für
Farbe:
Keine Abbildung vorhanden

 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Russische Gedichte [Zweisprachig] [Taschenbuch]

K. Borowsky , Alexander S. Puschkin , Johanna R. Döring-Smirnov , R. Pollach
4.1 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (7 Kundenrezensionen)
Preis: EUR 5,00 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Nur noch 3 auf Lager (mehr ist unterwegs).
Verkauf und Versand durch Amazon. Geschenkverpackung verfügbar.

Wird oft zusammen gekauft

Russische Gedichte [Zweisprachig] + Russische Sprichwörter und Redensarten [Zweisprachig] + Russische Zaubermärchen: Aus der Sammlung Alexander Afanasjews [Zweisprachig]
Preis für alle drei: EUR 17,00

Die ausgewählten Artikel zusammen kaufen

Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktinformation

  • Taschenbuch: 160 Seiten
  • Verlag: Philipp Reclam jun. GmbH (Mai 1998)
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 315003731X
  • ISBN-13: 978-3150037317
  • Größe und/oder Gewicht: 14,6 x 9,4 x 1 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 4.1 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (7 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 118.284 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)

Mehr über den Autor

Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

Die hilfreichsten Kundenrezensionen
12 von 12 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
4.0 von 5 Sternen Endlich eine deutsch-russische Ausgabe 22. Oktober 2007
Format:Taschenbuch
In diesem schmalen Band finden sich (leider nur sehr einfach gebunden) 60 der bekanntesten Gedichte Puschkins auf russisch und dann in deutscher Uebersetzung von K. Borowsky. Die Uebersetzung ist nah an den russischen Worten gefuehrt, aber nicht gereimt, es ist fast eine reine Wort fuer Wort Uebersetzung, keine Nachdichtung. Dennoch sind die Worte extra schoen gewaehlt, so dass man die Gedichte zwar ohne Russischkenntnisse nicht nachfuehlen, aber doch inhaltlich sehr exakt nachverstehen kann.
Natuerlich kann ich empfehlen, Russisch zu lernen (vielleicht es an diesen Gedichten zu verbessern), denn nur dann spuert man auch Reim und Rhythmik.
Immerhin mal eine deutsch-russische Version; waere sie jetzt noch in besserer Bindung und schoenerer Schriftsetzung, dann gaebe es 5 Sterne, so nur 4.
Aber natuerlich: Sehr lesenswert.
Manches Gedicht beruehrt zutiefst. Der Engel. An ***. Abschied. Der Herbst. Daemon. Und viele andere...
War diese Rezension für Sie hilfreich?
4 von 4 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
2.0 von 5 Sternen Achtung, 23. Februar 2013
Format:Taschenbuch|Verifizierter Kauf
es geht hier nicht um Puschkins Gedichte, die sind über jeden Zweifel erhaben, ganz wie Shakespeares` Dramen oder Mozarts Klavierkonzerte.

Was hier ungeheuer nervt, ist die Art und Weise der Nebeneinanderstellung der russischen Gedichte und der deutschen Übersetzung, d.h. beide stehen nicht zeilenweise gegenüber, wie es sinnvoll und logisch gewesen wäre, sondern gegeneinander versetzt, so daß man vor allem beim Lesen längerer Gedichte ständig die Übersetzung auf der rechten Seite "suchen" muß, das macht nach dem dritten Gedicht keinen Spaß mehr.

Das sieht dann so aus:

Russischer Text Deutsche Übersetzung

AAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAA / BBBBBBBBBBB
BBBBBBBBBBBB BBBBB / CCCCCCCCCCCC / DDD
CCCCCCCCCCCC DDDDDDDDDD, usw.
DDDDDDDDDDDD
usw.

Ich möchte einen Menschen finden, dem das gefällt und werde dann zerknirscht erklären, daß ich meinen Meister gefunden habe - allein, ich verstehe nicht wozu es gut sein soll, außer dem Leser die Lektüre willkürlich zu erschweren.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
5 von 6 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen Wohl dem, der Russisch kann! 26. November 2008
Format:Taschenbuch
Wie wunderbar Puschkins Gedichte sind, erschließt sich leider nur demjenigen, der die russische Sprache versteht, oder wenigstens jemanden hat, der ihm die Gedichte im Original vorlesen kann. Es ist zwar schön, dass dieser Reclam-Band die Übersetzung mitliefert, aber die Virtuosität Puschkins geht leider etwas verloren. Dennoch bietet das Büchlein eine gute Möglichkeit, sich dem Werk dieses begnadeten Dichters zu nähern. Für diejenigen, die die russische Sprache lernen, ist die wörtliche Übersetzung allerdings eine sehr gute Gelegenheit, die Vokabelkenntnisse zu vertiefen. Aber eigentlich sollte man dieses Bändchen einfach nur geniessen!
War diese Rezension für Sie hilfreich?
3.0 von 5 Sternen Puschkins Gedichte 15. Februar 2013
Format:Taschenbuch|Verifizierter Kauf
Interessante Kurzgedichte von Puschkin, allein mit der Übersetzung bin ich manchmal nicht einverstanden, daher bitte zum Russischlernen nur teilweise geeignet.
War diese Rezension für Sie hilfreich?

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 

Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   


Ähnliche Artikel finden


Ihr Kommentar