Material und Verarbeitung dieser auf 1111 Exemplare limitierten Sonderedition genügen jedem Anspruch
an eine 'Herr der Ringe' Ausgabe die mehr sein will als nur eine unter vielen.
Dass die oftgescholtene Übersetzung von Wolfgang Krege und nicht die von Margaret Carroux dieser Edition zugrundegelegt wurde
ist gewiss kein Mangel - denn beide Übersetzungen sind prinzipiell gleichwertig.
Und das sprachliche Genie Tolkiens transportieren ohne Frage beide Übersetzungen.
Puristen seien an die englischsprachige Orginalausgabe verwiesen.
Wer diese Ausgabe einmal in Händen hält fühlt, hier bekommt man
eines der bedeutendsten Werke der modernen Literatur auf die wohl angemessendste Art.
Inhalt und Präsentation bilden ein Ganzes.