oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
oder
Mit kostenloser Probeteilnahme bei Amazon Prime. Melden Sie sich während des Bestellvorgangs an. Erfahren Sie mehr
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
oder
gegen einen Amazon.de Gutschein über EUR 0,25 eintauschen?
Rätoromanisch - Wort für Wort: Rätoromanisch (Surselvisch) - Wort für Wort. Kauderwelsch
 
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Rätoromanisch - Wort für Wort: Rätoromanisch (Surselvisch) - Wort für Wort. Kauderwelsch [Broschiert]

Gereon Janzing
2.5 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2 Kundenrezensionen)
Preis: EUR 7,90 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.
Nur noch 8 Stück auf Lager - jetzt bestellen.
Lieferung bis Dienstag, 5. Juni: Wählen Sie an der Kasse Morning-Express. Siehe Details.
Gutschein erhalten
Tauschen Sie jetzt Rätoromanisch - Wort für Wort: Rätoromanisch (Surselvisch) - Wort für Wort. Kauderwelsch gegen einen Amazon-Gutschein in Höhe von EUR 0,25 ein - einlösbar für Tausende von Artikeln bei Amazon.de. Entdecken Sie mehr eintauschbare Bücher im Bücher Trade-In Shop. Bitte beachten Sie die Teilnahmebedingungen.

Jetzt für Amazon Student anmelden und um 20% erhöhten Eintauschwert sichern.

Wird oft zusammen gekauft

Rätoromanisch - Wort für Wort: Rätoromanisch (Surselvisch) - Wort für Wort. Kauderwelsch + Rätoromanisch - Wort für Wort: Rätoromanisch - AuspracheTrainer + Langenscheidt Wörterbuch Rätoromanisch: Rätoromanisch - Deutsch / Deutsch - Rätoromanisch
Preis für alle drei: EUR 33,75

Verfügbarkeit und Versanddetails anzeigen

Die ausgewählten Artikel zusammen kaufen
  • Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • Rätoromanisch - Wort für Wort: Rätoromanisch - AuspracheTrainer EUR 7,90

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • Langenscheidt Wörterbuch Rätoromanisch: Rätoromanisch - Deutsch / Deutsch - Rätoromanisch EUR 17,95

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details


Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktinformation

  • Broschiert: 160 Seiten
  • Verlag: Reise Know-How Verlag Rump; Auflage: 3. Auflage. (19. Mai 2008)
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3894163658
  • ISBN-13: 978-3894163655
  • Größe und/oder Gewicht: 14 x 10,6 x 1,4 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 2.5 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 365.491 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)

Produktbeschreibungen

Kurzbeschreibung

Viele Deutsche und Deutschschweizer gehen den Sommer über in Graubünden zur Alp, oft auch im kleinen rätoromanischen Sprachgebiet, und begegnen so dieser eigenständigen, mit dem Italienischen verwandten Sprache, auf die viele Bauern stolz sind: nies bi lungatg, unsere schöne Sprache . Auch z. B. im Postamt kann es passieren, dass Sie mit biendi oder buna sera begrüßt werden. Vielleicht sind Sie auch neugierig, was geographische Bezeichnungen wie etwa Surcasti oder Piz Buin bedeuten? Die Rätoromanen stehen Versuchen, ihre Sprache zu sprechen, in der Regel offen gegenüber. Man wird Ihnen behilflich sein, wenn Sie sich bemühen, sich in Rätoromanisch auszudrücken. Wenn Sie nicht nur die Natur genießen, sondern auch Kontakt zur Bevölkerung haben möchten, können schon ein paar Brocken Rätoromanisch helfen, die Menschen aus ihrer Verschlossenheit zu locken, die den Schweizern so gern nachgesagt wird. Umschlagklappen mit Ausspracheregeln und wichtigen Redewendungen, Wörterlisten Deutsch-Rätoromanisch, Rätoromanisch-Deutsch

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


In diesem Buch (Mehr dazu)
Ausgewählte Seiten ansehen
Buchdeckel | Copyright | Inhaltsverzeichnis | Auszug | Rückseite
Hier reinlesen und suchen:

Tags, die Kunden mit diesem Produkt verbinden

 (Was ist das?)
Klicken Sie zum Suchen verwandter Artikel, Diskussionen oder Personen auf ein Tag.
 

 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

5 Sterne
0
4 Sterne
0
1 Sterne
0
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
25 von 25 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Der vorliegende Kauderwelsch-Band ist eine gelungene und praxisorientierte Einführung in das Rätoromanische, wie es im Bündner Oberland gesprochen wird, d. h. für die Gebiete um Flims/Laax, Ilanz, Disentis und Sedrun. Dieser Dialekt mag zwar bezüglich der Anzahl Muttersprachler der gewichtigste sein; sprachlich hingegen ist er alles andere als ein guter Kompromiss, und in den übrigen rätoromanischen Gebieten Graubündens wird man mit dem Gelernten nur schlecht verstanden werden. Vor allem im touristisch überaus wichtigen Engadin (St. Moritz, Pontresina, Zernez, Scuol, Nationalpark) werden die rätoromanischen Gesprächsparnter wohl meist das Deutsche vorziehen! Zugegeben, hätte man für den Kauderwelschband das Engadinerromanische gewählt, hätte man das gleiche Problem in umgekehrter Richtung; die sprachlich ausgeglicheren Mittelbündner Dialekte kommen leider wegen ihrer geringen Sprecherzahl nicht in Frage. Zwar finden sich im Buch auch einige wenige Seiten mit anekdotischen Beispielen zu den anderen Dialekten, aber dem Lernenden wird dadurch kaum Hilfe zum Verständnis dieser doch stark abweichenden Varianten geboten. Dies wäre weniger schlimm, wenn nicht der Titel uns glauben machen würde, das sei jetzt "DAS" Rätoromanische - beim Kauderwelschband über das Quechua wurde z. B. die beschriebene Variante im Untertitel erwähnt; dies wäre meines Erachtens auch im Fall des Rätoromanischen nötig gewesen! Durchaus wünschenswert wäre deshalb ein separater Kauderwelschband zum Engadinerromanischen, da die Chance, mit diesem Buch die verschiedenen Varianten des Rätoromanischen wenigstens ansatzweise zu berücksichtigen, vertan wurde. Dass dies durchaus realisierbar gewesen wäre, zeigt der sehr gelungene Band zum Kurdischen: Dort steht zwar der Kurmanci-Dialekt im Mittelpunkt, doch wird den anderen Sprachvarianten ungleich mehr Beachtung geschenkt. Im vorliegenden Buch hingegen wurden die anderen Dialekte nicht einmal in den Literaturhinweisen berücksichtigt!

Ein weiterer Kritikpunkt betrifft die Bemerkungen zum Bündnerdeutschen, das kurzum dem Walserdeutschen gleichgestellt wird. Das Walserdeutsche ist zwar ein äusserst interessanter Dialekt, wird jedoch vorwiegend in abgelegenen Bergtälern gesprochen - das eigentliche Bündnerdeutsch der Hauptstadt Chur und deren Nachbarregionen hat mit dem Walserdeutschen jedoch nicht viel zu tun.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
2 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Kinder-Rezension
Das Büchlein entspricht eigentlich der gewohnten Qualität der Reihe. Diesmal bin ich aber etwas enttäuscht. Als jemand, der regelmäßig im bündnerromanischen Sprachgebiet unterwegs ist und sich dort heimisch fühlen möchte, ist das Büchlein gewissermaßen gut, so wie die Sprache dargestellt wird, als eine Alltagsvariante, kein künstliches Rumantsch Grischun. Wie schon in anderen Rezensionen angemerkt, ist die Auswahl des Dialekts dennoch etwas missglückt, handelt es sich beim Surselvischen wohl um die am stärksten abweichende, untypischste Variante des Bündnerromanischen. Das lässt sich aber leicht durch ein paar Vorkenntnisse kompensieren. Das größere Manko ist aber, dass typisch Bündnerischen Themenbereichen zwar eigene Kapitel gewidmet werden (Alp, Landwirtschaft, Berge), diese aber einfach zu kurz kommen. Es gibt lange Listen über die hochalpine Flora, als Bergsteiger finde ich aber keine Bezeichnung für z.B. Grat, Firn, Schrofen, Schutzhütte, Scharte etc. Auch Beispielsätze wie "Die Alpen gefallen mir." sind da nicht gerade hilfreich. Auch weiß ich bis heute nicht, wie ich in der Surselva zu jemanden hallo sagen könnte. Kaum würde ich einer mir fremden weiblichen Person mit "Tgau biala!" begegnen - aus gesundheitlichen Gründen schon nicht.
Beim Grammatik-Abriss ist es so, dass auf Kleinigkeiten wie Lautwechsel bei der Konjugation sehr präzise eingegangen wird, relevant schwierige Kapitel aber wie das Aspekt-System mit einem Nebensatz erklärt werden, bestenfalls mit Verweis aufs Französische.
Für Leute, die sich nur hobbyhaft mit dem Rätoromanischen beschäftigen möchten, ist das Büchlein nicht ungeschickt. Wer sich aber einen ernsthafteren Zugang erwartet, muss sich weiter umsehen.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de