| ||||||||||||||||||||||||||||||
Produktinformation
Möchten Sie die Produktinformationen aktualisieren oder Feedback zu den Produktabbildungen geben?
Ist der Verkauf dieses Produkts für Sie nicht akzeptabel? |
Vorgeschlagene Tags zu ähnlichen Produkten(Was ist das?)Setzen Sie den ersten relevanten Tag hinzu (ein Schlüsselwort, das mit diesem Produkt in engem Zusammenhang steht).
|
Instead of talking about The Prince, it is only correct to use the word RULER: the crucial person in this work. For Machiavelli it was Cesare Borgia, for Nietzsche it was Napoleon, who REALLY 'slept with Il Principe' (he understood the book very well).
Too many readers are misled by words as "fortune, virtue": in Middle-Italian (very difficult, even for specialists) the author uses the words "FORTUNA" and "VIRTU": these two words (f.e.) have NOTHING OR LITTLE IN COMMON with fortune and virtue or virtus. There are about 23 POSSIBLE TRANSLATIONS for the word virtù...
To be a good ruler is not easy. In 26 short chapters the biggest philosopher of the 16th century, Machiavelli describes what the ruler can and/or should do ... to stay 'the ruler', not to lose the power he/she has, in absence of moral and religion: amoral. THAT IS DIFFICULT TO MAINTAIN: JUST LOOK AROUND, LISTEN TO THE NEWS, THINK ABOUT GLOBAL PROBLEMS: EVERYWHERE YOU'LL MEET NICCOLO MACHIAVELLI, WAVING WITH HIS HAND TO YOU AND TRYING TO MAKE YOU AND US FREE FROM PREJUDICES, WHISPERING WHAT WE SHOULD DO OR NOT.
I have read several editions of Il Principe, but have only one that stays with me since decades now: I read and keep on reading about our ruler forever, so my book will stay with me too.
Last note: The saying "The end justifies the means" is NOT from Machiavelli: it already existed for a few centuries.
|
Das Forum zu diesem Produkt
Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
|
Ähnliche Foren
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|