Das Konzept des Kurses ist konsequent durchdacht und ausgereift. Lehrbuch und Begleitbuch bauen nicht nur aufeinander auf, sondern sind auch fein aufeinander abgestimmt. Es ist nichts Neues, dass beim Selbstlernen einer Fremdsprache vor allem Ausdauer und Disziplin das A und O sind. Sie sind auch bei diesem Kurs Voraussetzung.
Die Lektionen sind so aufeinander aufgebaut, dass Erfolgserlebnisse verhältnismäßig schnell zu verzeichnen sind. Beim Lernumfang einer Lektion halten sich Grammatik und Vokabeln in etwa die Waage. Am Ende einer Lektion wird das Neu-Hinzugekommene nochmals auf den Punkt gebracht und von den Aufgaben des Begleitheftes präzise abgefragt. Kenntnisse in Latein oder einer anderen romanischen Sprache sind hilfreich und beschleunigen das Lerntempo, sind für den Lernerfolg jedoch weder Voraussetzung noch erforderlich.
Der dazugehörige Lektionswortschatz ist umfangreich genug, dass man am Ende des Kurses in der Lage ist, sich, wenn nicht fließend, so doch recht ordentlich und flüssig über Alltagsgeschehnisse auf Portugiesisch zu unterhalten. Informationen einer Zeitung kann man inhaltlich gut nachvollziehen, wenn auch nicht wörtlich genau, dazu reicht der Wortschatz nicht aus.
Die Sprach-CDs sind ein unbedingtes Muss. Sie sind ausgewogen aufgebaut, Gespräche bzw. Ausspracheübungen werden erst langsam vorgesprochen und dann nochmals im normalen Sprachtempo abgespielt. Sprechpausen zum Nachsprechen sind natürlich vorgesehen. Ich habe mir die CDs auf meinen Rechner und einen MP3 Spieler aufgespielt und immer mal wieder zwischendurch, wenn gerade etwas Zeit war, abgespielt und reingehört. So gewinnt man viel schneller ein Gefühl für eine Fremdsprache, als wenn man sie bloß ,vom Papier' erlernt.
Dieser Kurs ist auch erhältlich ohne die Sprach-CDs. Doch davon ist absolut abzuraten. Der Mehrpreis ist eine sinnvolle Investition. Ohne die CDs ist ein Erlernen der Aussprache nur dann möglich, wenn neben dem Selbststudium noch ein Sprachkurs bei einer Volkshochschule oder einer anderen Einrichtung belegt wird. Ohne Einhören ins Portugiesische ist ein Erfolg meines Erachtens wegen der Schwierigkeit der Aussprache, der fehlenden Kontrolle, vor allem der Nasallaute, kaum möglich.
Es soll nicht unerwähnt bleiben, dass der Kurs noch mit einer netten Zugabe aufzuwarten hat. Jeweils am Ende einer Lektion gibt es die Seite 'Português do Brasil'. Hier werden anhand von Beispielen die Unterschiede des Portugiesischen in Brasilien und Portugal aufgezeigt. Ausführliche Erklärungen werden durch Übungen untermauert. Ich habe die Seiten beim Durcharbeiten des Kurses zunächst übersprungen, da sie für den weiteren Lernablauf unerheblich sind und nichts mit dem Übergang von einer Lektion in die nächste zu tun haben. Mir war es während des Lernens einfach zu viel, mich auch noch auf die Unterschiede des Portugiesischen in den beiden Ländern zu konzentrieren. Dafür habe ich mir erst am Ende des Kurses die Zeit genommen. Das ist aber eine Sache des persönlichen Geschmacks.
Eines ist jedoch gewiss, nach dem Ende des Kurses hat man Lust auf mehr.