Das Pocket-Taschenbuch aus der Reihe 'Krimis für Kids' von Langenscheidt eignet sich für Kinder ab 8 Jahren bzw. mit 2 Jahren Englischunterricht. Auf dem Buch selbst steht zwar ab 10 Jahren, doch da der Schwierigkeitsgrad im Vergleich zu manch anderen zweisprachigen Reihen hier deutlich niedriger liegt und die Handlung auch sehr einfach aufgebaut ist, werden sich eher jüngere Kinder als zehn von dem Buch angesprochen fühlen.
Zweisprachige Darstellung/Umsetzung:
Aufgebaut ist das Buch so, dass alle direkten Reden in Englisch verfaßt sind, der Erzähltext dagegen in Deutsch, was einem Verhältnis von etwa 1/4 Englisch zu 3/4 Deutsch entspricht. Auf diese Weise liest sich die Geschichte schön leicht und flüssig und weit weniger anstrengend, als wenn der komplette Text Englisch wäre, wie es in vielen Genrevertretern der Fall ist. Der ständige Sprachenwechsel im Fließtext mag evtl. im ersten Moment gewöhnungsbedürftig sein, doch durch das zweisprachige Figurenensemble kommt er einem auch nicht so abwegig vor. Schwierige, unbekannte und selten gebräuchliche Wörter bzw. Wortfolgen sind im Fließtext fett gedruckt und auf derselben Seite als Fußnoten auf Deutsch übersetzt. Leider wird diesem logischen Prinzip nicht konsequent genug Folge geleistet, so werden öfters ganz einfache, alltägliche Wörter übersetzt, hingegen andere, viel schwierigere Wörter nicht. Vielleicht weil das Buch Teil einer Serie ist und hier nichtübersetzte Worte evtl. in früher erschienenen Bänden berücksichtigt wurden? Aber selbst wenn dem so wäre, fände ich dies keine glückliche Lösung, schließlich kann man beim Käufer nicht voraussetzen, die gesamte Reihe zu erstehen.
Handlung:
Es geht um fünf Freunde aus Deutschland und Wales, zwei Jungen und drei Mädchen, die sich 'Die Fantastischen Fünf' nennen. Auf Verwandtenbesuch in Wales, gehen die Fünf einigen dubiosen Vorgängen im Nachbarhaus nach und kommen so einer Diebesbande auf die Spur. Die Geschichte liest sich durchaus spannend, nur hat sie eine unheimlich lange Vorlaufzeit, in der überhaupt nichts passiert, so dass ungeduldige LeserInnen diese zähe Strecke möglicherweise erst gar nicht überstehen werden und das Buch aufgeben, bevor es sich zum Positiven wendet. Die Personencharakterisierung lässt ebenso teilweise stark zu wünschen übrig, was aber auch im Seriencharakter begründet sein könnte. Vielleicht finden die Figuren ja abwechselnd pro Band mal mehr und mal weniger Beachtung?
Fazit:
Der einfache zweisprachige Aufbau mit einem Verhältnis von 1:4 (Englisch:Deutsch) ermöglicht schon ab 8 Jahren bzw. mit geringen Englischkenntnissen ein flüssiges, unangestrengtes Lesen. Andererseits sind einige Schwächen in diesem Buch nicht von der Hand zu weisen, die zumindest teilweise im Seriencharakter begründet sein mögen.