Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
PROMT (@PROMT) Progress.Volltextübersetzung Deutsch-Englisch-Deutsch. CD-ROM für Windows 98/Me/2000/XP
 
Mehr Bilder ansehen
 

PROMT (@PROMT) Progress.Volltextübersetzung Deutsch-Englisch-Deutsch. CD-ROM für Windows 98/Me/2000/XP

von Jourist
Windows 98 / Me / 2000 / XP
3.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2 Kundenrezensionen)

Erhältlich bei diesen Anbietern.



System-Anforderungen

  • Plattform:   Windows 98 / Me / 2000 / XP
  • Medium: CD-ROM

Produktinformation

  • Größe und/oder Gewicht: 18,4 x 4,8 x 23,5 cm ; 168 g
  • ASIN: 3898941868
  • Erscheinungsdatum: Juli 2003
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 3.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 11.158 in Software (Siehe Top 100 in Software)

Produktbeschreibungen

Produktbeschreibung des Herstellers

PROMT Progress ist das ideale Übersetzungsprogramm für Zuhause. Dieser Übersetzungsprofi verhilft Ihnen zu sicherem Englisch! Schnell und preiswert übersetzen Sie Ihre Korrespondenz, Bedienungsanleitungen, Windows-Hilfe, Internetseiten und PDF Dokumente aus dem Englischen ins Deutsche und umgekehrt. Das Ergebnis ist eine sinngemäße und grammatikalisch korrekte Umsetzung der Texte.

PROMT Progress besteht aus folgenden Komponenten: - Übersetzungseditor zur Übersetzung von Texten, die über die Windows-Zwischenablage oder die Tastatur in einer beliebigen Windows-Anwendung eingegeben wurden.

- Plug-in für den Internet Explorer zur Online-Übersetzung von Web-Seiten. Das Format der Seiten bleibt erhalten.

- Plug-in für Acrobat Reader zur Übersetzung von PDF Texten direkt in Adobe Acrobat oder Acrobat Reader - Dank der neuen Funktionen bekommt der Benutzer die Echtzeit-Übersetzung des Textes während der Texteingabe

Voraussetzungen

Windows 98/Me/2000/XP

Tags

 (Was ist das?)
Bei einem Tag handelt es sich um ein Schlagwort, das zum Produkt passt.
Tags erleichtern allen Kunden die Suche und die Sortierung ihrer Lieblingsprodukte.
 

Kundenrezensionen

5 Sterne
0
3 Sterne
0
1 Sterne
0
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
13 von 15 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von Beta
In der Beschreibung des Herstellers finden sich die verheißungsvollen Worte: „Das Ergebnis ist keine einfache Wort für Wort Übersetzung, sondern die sinngemäße und grammatikalisch korrekte Umsetzung Ihrer Texte." Diese Auskunft ist aber leider in beiden Teilen ("sinngemäß" + "grammatikalisch korrekt") schlichtweg falsch. Beispiele: Die Aussage „Ihre für Logik und Linguistik fruchtbarste Form erhält diese Unterscheidung aber erst im späten Mittelalter" wird zu „Theirs for logic and linguistics the most fertile form receives this differentiation, however, only in the late Middle Ages". Schön ist auch die Umsetzung von "Im ersten Teil des Vortrags möchte ich den Begriff "Substanz" erklären, um anschließend einen kurzen Überblick über seine Entwicklung und den Ursprung der Traktate zu geben": In the first part of the talk I might explain at first the concept "substance", around in afterwards short overview about his development and the origin of the treatises give". Oder die Übersetzung von „Hierin zeigen sich Nähen zu Begriffen aus dem Wortfeld B". zu „In this appear to sewed to concepts from the word field „B". Kleinigkeiten wie die oftmals falsche Verwendung des Artikels und die Fehler bei den Possessivpronomina haben mich bei diesen Ergebnissen schon nicht mehr gestört. Dieses Produkt mag also vielleicht ganz gut für einer Unterhaltung der besonderen Art bei privaten Zusammenkünften geeignet sein. Leider legt das Publikum wissenschaftlicher Kongresse auf diese Form des Entertainments keinen allzu großen Wert. Für das Verfassen von Aufsätzen und Vortragsmanuskripten und für wissenschaftliches Arbeiten überhaupt ist das Programm daher nicht geeignet. Und das liegt - wie die Beispiele zeigen - nicht in erster Linie an dem fehlenden Fachvokabular. Hinsichtlich des Vokabulars fällt auch auf, daß in der Produktbeschreibung leider eine Angabe über den Umfang desselben fehlt - als Benutzer erkennt man recht schnell den Grund dafür.

Positiv überrascht war ich allerdings von der Geschwindigkeit des Programms: Die Übersetzung eines ca. 16 DIN A4 seitigen Textes (1,5 zeilig) erfolgte in 22 Sekunden. Ferner ist lobend zu erwähnen, daß das Programm sehr leicht zu bedienen ist. Auch die Option Aussprache", durch welche man sich die Aussprache einzelner Wörter vortragen lassen kann, ist erfreulich. Schließlich ist es auch eingeschränkt brauchbar, wenn man von einem Text nur wissen möchte, wovon er handelt und was die Kernthesen und Behauptungen sind. Daher gebe ich dem Übersetzungsprogramm noch 2 Punkte.

Abschließend möchte ich zur richtigen Einschätzung dieser Rezension darauf hinweisen, daß ich bisher mit keinem anderen Übersetzungsprogramm gearbeitet habe. Ich weiß also nicht, wie sich die Qualität dieses Produkt zu dem auf diesem Gebiet bereits Möglichen verhält und welche Vorteile es vielleicht gegenüber anderen Übersetzungstools hat. Auch habe ich das Programm nicht an Web-Seiten erprobt.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
38 von 66 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von Ein Kunde
Promt Progress ist eine sehr gut gelungene Software für den
alltäglichen Gebrauch.
Solch eine hilfreiche Software sollte auf keinem PC fehlen!
Ein zufriedener Kunde der mit Windows ME arbeitet.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 

Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen: