Gebraucht kaufen
EUR 23,88
+ EUR 3,00 Versandkosten
Gebraucht: Gut | Details
Verkauft von EliteDigital DE
Zustand: Gebraucht: Gut
Kommentar: Das Buch ist in gutem gebrauchtem Zustand. Das Buch wird per Luftpost von New York aus verschickt. Bitte gestatten Sie 7-15 Werktage, bis die Lieferung Sie erreicht. Bitte beachten Sie auch: Dieses Buch kann Markierungen, handschriftliche Einträge oder andere verschiedene Kennzeichnungen beinhalten und / oder normale Verschleißerscheinungen zeigen.
Möchten Sie verkaufen?
Zur Rückseite klappen Zur Vorderseite klappen
Anhören Wird wiedergegeben... Angehalten   Sie hören eine Probe der Audible-Audioausgabe.
Weitere Informationen
Alle 2 Bilder anzeigen

One Hundred Years After Tomorrow: Brazilian Women's Fiction in the Twentieth Century (Englisch) Gebundene Ausgabe – Mai 1992


Alle 2 Formate und Ausgaben anzeigen Andere Formate und Ausgaben ausblenden
Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Gebundene Ausgabe
"Bitte wiederholen"
EUR 34,65 EUR 23,88
6 neu ab EUR 34,65 4 gebraucht ab EUR 23,88

Hinweise und Aktionen

  • Große Hörbuch-Sommeraktion: Entdecken Sie unsere bunte Auswahl an reduzierten Hörbüchern für den Sommer. Hier klicken.

Jeder kann Kindle Bücher lesen — selbst ohne ein Kindle-Gerät — mit der KOSTENFREIEN Kindle App für Smartphones, Tablets und Computer.



Produktinformation


Produktbeschreibungen

Synopsis

Women writers have revolutionized Brazilian literature, and this impressive collection throws open a window on that revolution. Never before published in English, the stories assembled here reveal the remarkable power of Brazilian women's voices and the important contributions they have made to twentieth-century literature. Although these works of fiction are not patently political, they subtly reflect Brazil's evolution to democracy and openness. Several early writers deal with the manners and mores of bourgeois families, while others investigate the mother-child relationship. Later writers turn to the theme of erotic love. In the more contemporary pieces, narrative realism is superseded by a formal experimentation that employs surrealistic and self-reflexive writing and, in some cases, magical and 'postmodern' techniques. Darlene J. Sadlier has translated twenty selections by some of Brazil's most important writers, including Carmen Dolores, Julia Lopes de Almeida, Rachel de Queiroz, Clarice Lispector, Sra.

Leandro Dupre, Emi Bulhues Carvalho da Fonseca, Lucia Benedetti, Dinah Silveira de Queiroz, Lia Correia Dutra, Lygia Fagundes Telles, Adalgisa Nery, Hilda Hilst, N lida Pi-on, Tania Jamardo Faillace, Elisa Lispector, Edla van Steen, Marina Colasanti, M rcia Denser, Lya Luft, and S'nia Coutinho. Sadlier's general introduction to the collection places the writings in historical context. Her short biographical introductions to the authors and selected bibliography of their works further enhance the volume.

Über den Autor und weitere Mitwirkende

DARLENE J. SADLIER, Professor of Spanish and Portuguese and Adjunct Professor of Women's Studies at Indiana University, is author of The Question of How: Women Writers and New Portuguese Literature.

Kundenrezensionen

Noch keine Kundenrezensionen vorhanden.
5 Sterne
4 Sterne
3 Sterne
2 Sterne
1 Sterne