oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
oder
Mit kostenloser Probeteilnahme bei Amazon Prime. Melden Sie sich während des Bestellvorgangs an. Erfahren Sie mehr
Alle Angebote
rautismedia - Preise inkl. MwSt. In den Einkaufswagen
EUR 8,99
Freundeskre... In den Einkaufswagen
EUR 9,49
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
Nummer Siebzehn - Alfred Hitchcock  (OmU)
 
Größeres Bild
 

Nummer Siebzehn - Alfred Hitchcock (OmU)

John Stuart , Anne Grey , Alfred Hitchcock    Freigegeben ab 16 Jahren   DVD
3.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (4 Kundenrezensionen)
Preis: EUR 5,05 Kostenlose Lieferung ab EUR 20 (Bücher und Blu-ray-Filme immer versandkostenfrei), auch bei allen Verkäufern, die "Versand durch Amazon" nutzen. Details
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.
Nur noch 2 Stück auf Lager - jetzt bestellen.
Lieferung bis Mittwoch, 30. Mai: Wählen Sie an der Kasse Morning-Express. Siehe Details.

Wird oft zusammen gekauft

Kunden kaufen diesen Artikel zusammen mit Eine Dame verschwindet - Alfred Hitchcock EUR 4,62

Nummer Siebzehn - Alfred Hitchcock  (OmU) + Eine Dame verschwindet - Alfred Hitchcock
Preis für beide: EUR 9,67

Verfügbarkeit und Versanddetails anzeigen

  • Dieser Artikel: Nummer Siebzehn - Alfred Hitchcock (OmU)

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • Eine Dame verschwindet - Alfred Hitchcock

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details


Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


Produktinformation

  • Darsteller: John Stuart, Anne Grey, Leon M. Lion, Barry Jones, Garry Marsh
  • Regisseur(e): Alfred Hitchcock
  • Sprache: Englisch (Mono)
  • Untertitel: Deutsch
  • Region: Region 2
  • Bildseitenformat: 4:3 - 1.33:1
  • Anzahl Disks: 1
  • FSK: Freigegeben ab 16 Jahren
  • Studio: Phoenix Bild- u. Tonträger Vertrieb
  • Erscheinungstermin: 26. April 2007
  • Produktionsjahr: 1932
  • Spieldauer: 65 Minuten
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 3.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (4 Kundenrezensionen)
  • ASIN: B000FG5N8I
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 51.056 in Filme & TV (Siehe Top 100 in Filme & TV)

Rezensionen

Kurzbeschreibung

s/w
In einem dunklen, unheimlichen Haus in London laufen die Spuren eines Juwelendiebstahls zusammen. Die Diebe, ein Landstreicher, ein Police-Detektive und ein junges Mädchen wollen die gestohlene Halskette in Sicherheit bringen. Die Jagd nach dem Schmuckstück endet schließlich in einer wilden Verfolgungsjagd zwischen einem Eisenbahnzug und einem Bus.

Produktbeschreibungen

Filmbeschreibung, siehe Abbildung. Original, mit deutschen Untertiteln

Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Vorgeschlagene Tags zu ähnlichen Produkten

 (Was ist das?)
Setzen Sie den ersten relevanten Tag hinzu (ein Schlüsselwort, das mit diesem Produkt in engem Zusammenhang steht).
 

 

Kundenrezensionen

Die hilfreichsten Kundenrezensionen
5 von 5 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
A motion picture 18. August 2010
Von Tonio Gas TOP 1000 REZENSENT VINE™-PRODUKTTESTER
Von Amazon bestätigter Kauf
© Tonio, filmkritik99.jimdo.com

"Nummer 17" ist konfus, letztlich banal, läppisch, kurz - und irgendwie doch ein interessantes Vergnügen. Im ersten Teil dominiert ein Verwirrspiel zwischen verschiedenen Personen in einem leerstehenden Haus, im zweiten Teil eine für 1931 recht wilde Verfolgungsjagd, in der Gauner gegen Gauner auf einem Zug agieren und ein Detective ihnen mit einem Bus hinterherjagt. Sucht man nach einem kohärenten Ganzen, droht maßlose Enttäuschung. Aber der Film lebt ungemein von seinen zahlreichen gelungenen Erscheinungen und Spielereien am Rande. Hitchcock musste einen ungeliebten Auftrag wegen vertraglicher Bindungen übernehmen, man merkt es. Ihm scheint der Plot herzlich egal gewesen zu sein, aber er macht das Beste daraus, entwirft schon mal ein paar Elemente seiner späteren Meisterschaft und ironisiert die chaotische nichtssagende Handlung aufs Angenehmste. Typische Hitchcock-Themen und Verweise auf Späteres sind: Niemand ist, wer er zu sein vorgibt. Eine Leiche liegt genauso unpassend im Wege herum wie "Harry" aus "Immer Ärger mit Harry". Ein Mann und eine Frau sind aneinandergekettet (z.B. "The 39 Steps") oder baumeln über einem Abgrund (z.B. "Der unsichtbare Dritte"). Doch enthält sich Hitch konsequent jeglicher psychologischen Doppelbedeutung (der Held wird sich am Ende reichlich unmotiviert und plötzlich in eine andere Frau der Geschichte verlieben). Stattdessen ist bezeichnend, dass er das Pärchen seine missliche Lage damit kommentieren lässt, dass sie genau wie im Kino sei. Das ist der richtige Wegweiser: Ist doch alles Fake, ist doch alles Kintopp, ist doch alles absurd - und die Figuren haben nicht nur IM Film mehrere Identitäten, sondern sind gleichzeitig noch als Schauspieler erkennbar, die nicht jemand anders SIND, sondern mit einer gewissen Distanz SPIELEN. Nur mit einer solchen schonungslosen, die Grenzen zwischen Kino und Wirklichkeit ironisch brechenden Offenheit kann man derartigen Schund veredeln. Hitchcock tut dies auf das Angenehmste, und auch wenn die Erzählung belanglos ist, formal ist sein Film ziemlich perfekt. Die Anfangsphase ist eine blitzgescheite, noch dem Stummfilm verhaftete Komposition, die dadurch besticht, dass Hitch alles Wesentliche in Bildern erzählt und ohne Zwischentitel auskommt (ähnlich wie in seinem ersten Tonfilm "Blackmail"). Wenn er sehr pointiert und fast ein bißchen übertrieben Schauersymbolik auffährt (sich verdunkelnde Fenster, der fehlende Geländerpfosten und die Hand, die durch die Lücke herabbaumelt, riesige, sich bewegende Schatten in schummrigem Kerzenlicht, Netzlinien als Schattenprojektion, in denen sich Menschen fast verfangen können, u.v.m.), so nutzt er geschickt die Mittel der Bildgestaltung, scheint sich aber auch fast ein bißchen über Horrorfilmästhetik lustig zu machen. Das alles ist von hohem Unterhaltungswert und immer originell (auch im zu der Zeit ungewöhnlich schnellen Schnitt, in eingeflochtenen Großaufnahmen, in Kamerapositionen: Kurze Inserts eines "kreischenden" Zuges erinnern an einen meisterhaften Übergang aus "The 39 Steps", von oben gefilmte Treppenflure an "Psycho" und "Vertigo", an den auch die Höhenangst der über einem Abgrund baumelnden Frau erinnert). Zudem gelingt Hitch sogar hier ein amüsantes Spiel mit dem Überschreiten der Grenzen: Ein Mal scheint ein Landstreicher irritiert zu überprüfen, ob sein (riesenhafter) Schatten tatsächlich der seine ist, er guckt ihn angstvoll an und macht ein paar vorsichtige Handbewegungen. Dafür gibt es als vordergründige Erklärung seinen Alkoholkonsum. Aber einen kurzen Moment am Anfang der Szene rechnen wir tatsächlich mit einem weiteren Unbekannten, und danach führt uns dieses Spiel eben vor, dass wir nur in einem Film sind, in dem alles möglich ist, und in dem die Suspense-/Horror-Gesetze nicht notwendig eingehalten werden müssen (konsequent traten Schatten mit Eigenleben nicht nur als Erklärung für die phantastische Handlung in Francis Ford Coppolas "Dracula", sondern auch in Mel Brooks Parodie auf, der es öfter mit dem ironischen Meta-Kino hat). Selbst die in Teilen erkennbaren Spielzeugmodelle in der finalen Actionszene lassen sich möglicherweise so deuten: Ist doch alles nur ein Spiel, nehmt die Handlung nicht so wichtig, sondern genießt das Spielerische! Obwohl es auch ansatzweise Suspense gibt, ist "Nummer 17" eher Popcornkino anno 1931.

Wie meisterhaft dies ist, zeigt sich vor allem an Hitchs Umgang mit Schnitt und Ton. Zwar sehen wir in den Totalen gelegentlich die Modelle, aber überwiegend hat er recht gut getrickst, durch vernebelte Hintergründe, durch Kamera-Untersicht (die die Modelle größer und bedrohlicher erscheinen lässt) und vor allem durch Schnitt: Hitch kombiniert seine Spielzeugverfolgung mit Studioaufnahmen, in denen Darsteller vor Teilen des Zuges oder in einem Bus-Inneren agieren. Diese montiert er so geschickt ineinander, dass eine recht gute Illusion entsteht, wenn sie vielleicht technisch auch nicht mit William Wellmans furiosem Zug-Crash in "Other Men's Women" (1930) mithalten kann. Aber sei's drum. Der Schnitt, auch in der Haus-Sequenz, ist furios, lebendig, an markanten Stellen für 1931 rasend schnell (zum Glück nicht permanent, sonst wird es langweilig, wie heutzutage in den hyperkinetischen Actionfilmen), so dass die visuelle Aufnahmefähigkeit ganz schön gefordert und der Film stilistisch unerhört modern ist. Hitchs Sequenzen am Anfang und am Ende sind pures Bewegungskino, nur von Musik oder dem monotonen, peitschenden, immer schneller werdenden Stampfen des Zuges begleitet, dessen Nervosität derjenigen des Geschehens perfekt entspricht. In solchen Sequenzen war Hitch auch in späterer Meisterschaft immer unglaublich stark, beispielsweise in der spannenden Mühlenszene in "Foreign Correspondent" oder in den kontemplativen dialoglosen Sequenzen in "Vertigo". Bemerkenswert ist ferner, dass Hitch bereits eine sehr filigrane, teils genau mit dem Schnitt synchronisierte nichtdiegetische Musik einsetzt, die auf den Punkt genau das Geschehen kommentiert oder die Spannung noch ein bißchen (niemals zu forciert) vorantreibt. Üblicherweise hatten Tonfilme dieser Zeit nur am Anfang und am Ende Musik, und mittendrin wurden höchstens einzelne Musikstücke im Hintergrund gespielt, aber eine dramatisierende Musik gab es nicht. Karasek irrt, wenn er in "Mein Kino" behauptet, Max Steiner habe dies erstmals in "King Kong" (1933) gemacht! (Oder stand es in dem Buch "Die 100 besten Kultfilme" von Hahn/Jansen?)

Dass "Nummer 17" pures Bewegungskino mit filmästhetischer Raffinesse ist, kann gar nicht genug gewürdigt werden, wenn man bedenkt, dass in der Zeit viele Tonfilme mehr oder minder abgefilmtes Theater mit Dialog und Gesang um jeden Preis waren, zudem mit einer meist statischen Kamera aufgrund der schwereren Ausrüstung. "Nummer 17" hingegen ist nicht statisch, sondern wirklich a motion picture! Dafür eigentlich vier Sterne, für fünf reicht es wegen der schwachen Geschichte nicht. Einen Stern ziehe ich für die teils unterirdische Bildqualität ab. Dennoch eine kleine Perle der frühen Hitchcocks wie überhaupt des frühen Tonfilms.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
14 von 17 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Klasse für Sammler! 23. August 2007
Dies ist ein lustiger, höchst rasanter früher Hitchcock, der hinter den subtileren Werken der britischen Periode ("Thirty-Nine Steps", "The Lady vanishes" usw.) inzwischen ein wenig vergessen ist. Der typische Hitchcock-Humor sowie das visuelle Genie tauchen jedoch - trotz eines sehr wirren Plots! - immer wieder unbeschadet auf. In den verschiedenen Hitchcock-Boxen wurde dieser Film bislang vernachlässigt, so daß man sich nach einer Einzel-DVD umsehen muß. Es lohnt sich aber, denn "Number Seventeen" ist ein echter Vorentwurf späterer Knüller!
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Von G. O.
Dies ist sicher keiner der großen Hitchcock-Filme, aber er ist besser als sein Ruf, der wohl hauptsächlich darauf basiert, dass Hitchcock ihn in seinem berühmten Interview mit Truffaut einfach nur als "eine Katastrophe" bezeichnete.

Zugegeben, mir ist auch nicht ganz klar geworden, was der Diebstahl einer Halskette damit zu tun hat, dass der Dieb ein paar Leuten ermöglicht, in einem leeren Eisenbahngüterwagen auf einer Fähre den Kanal zu überqueren. Aber darauf kommt es gar nicht an. Das ist nur der MacGuffin, wie es Hitchcock einmal bezeichnete, ein Aufhänger dafür, interessante Personen und Aktionen ins Spiel zu bringen, auf die sich das Interesse des Zuschauer dann konzentriert, ohne dass man dem MacGuffin weitere Aufmerksamkeit schenkt.

"Nummer Siebzehn" ist sicher kein großes Kino, aber ein kleiner Film, den ein meisterhafter Regisseur durch ein paar interessante Einfälle würzt.

Als ich diese DVD-Ausgabe fand, war ich verwundert, dass die deutsche Synchronfassung nicht drauf ist. Da ich mir aber DVDs hauptsächlich kaufe, um Filme im Originalton zu hören, habe ich trotzdem zugegriffen. Dieser Film war mir vorher schon in der deutschen Synchronisation bekannt, die ich 1989 von der ARD aufgenommen hatte und die (nach dem, was ich im Internet gelesen hatte) wohl 10 Jahre zuvor erstausgestraht wurde.

Inzwischen gibt es wohl auch noch eine neuere DVD-Ausgabe (Alfred Hitchcock - Nummer 17), die auch einen deutschen Ton enthalten soll und kurioserweise als "erstmalig auf DVD" angepriesen wird, obwohl es ja schon diese Ausgabe gab.

Was mir beim Betrachten dieser DVD zuerst auffiel, war die schlechte Bildqualität. Meine alte VHS-Kassette sieht da noch besser aus. Man hat den Eindruck, dass hier ein altes, an manchen Stellen schon leicht beschädigtes, analoges, amerikanisches Videoband ins europäische Format konvertiert und digitalisiert wurde. Das unscharfe Bild und die gelegentlichen, kurzen Bildstörungen lassen sich nur so erklären.

Der Vorteil, den Originalton hören zu können, wird aber schon in den ersten fünf Minuten deutlich, in denen noch gar kein Wort gesprochen wird. Hitchcock untermalt hier, wie bei einem Stummfilm, die Bilder nur mit einer sehr stimmungsvollen Musik. In der ARD-Synchronisation hat man diese Szenen mit einer anderen Musik und Geräuscheffekten unterlegt, die die Stimmung des Originals nicht aufkommen lassen.

Wenn dann gesprochen wird, kommen die Dialoge recht dumpf rüber, so dass insbesondere Ben (Leon M. Lion) mit seinem manchmal etwas unklar artikulierten Dialekt nicht immer gut zu verstehen ist. Die anderen Schauspieler verstehe ich da trotz der schlechten Tonqualität schon etwas besser.

Der Autor der Untertitel hatte damit wohl auch so seine Probleme. So antwortet Ben z.B. in den Untertiteln auf die Frage was er im Obergeschoss gemacht habe: "Ich kam runter und er schlug mich nieder - Muss eingeschlafen sein - hab' kein Geld - hab' meine Schuhe verloren." Die Schuhe verloren? Man sieht deutlich, dass Ben Schuhe trägt. Nach mehrmaligen Abhören der Tonspur klingt das für mich eher wie: "I've been coming here for a shack-me-down, see, you. Must have somewhere to sleep, mustn't I. I've got no money, see. Lost... lost my ship." Die ARD-Synchronisation kommt dem richtigen Sinn wohl näher: "Ich wollte mir 'ne gemütliche Ecke suchen. Irgendwo muss der Mensch ja schlafen, nicht? Mein Schiff ist weg und ich...ich hab' keinen Penny."

Den auffälligsten Patzer in den Untertiteln gibt es wohl dort wo Ruth (Ann Casson) sagt: "You see, dad and me live next door at number 15. And this evening, dad went up to the top room..." Und wir lesen: "Vater mußte nach nebenan Nr.17 in den Laden an diesem Abend...". Hey, der Film heißt "Nummer siebzehn", weil er größtenteils in dem Haus Nummer 17 spielt. Nebenan ist also Nummer 15! In der ARD-Synchronisation sagt sie übrigens: "Wissen Sie, Dad und ich wohnen nebenan, Nummer 15. Heute Abend ging Dad in das obere Zimmer rauf."
War diese Rezension für Sie hilfreich?

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 

Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:





Das bedeutet, jeder Titel/Artikel muss zu Sachgebiet 1 UND zu Sachgebiet 2 UND... gehören.

Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de