In weniger als einer Minute können Sie mit dem Lesen von Neues Latein-Lexikon - Lexicon recentis latinitatis auf Ihrem Kindle beginnen. Sie haben noch keinen Kindle? Hier kaufen.

An Ihren Kindle oder ein anderes Gerät senden

 
 
 

Kostenlos testen

Jetzt kostenlos reinlesen

An Ihren Kindle oder ein anderes Gerät senden

Lesen Sie Bücher auf Ihrem Computer oder auf anderen Mobilgeräten mit unseren GRATIS Kindle Lese-Apps.
Neues Latein-Lexikon - Lexicon recentis latinitatis: Über 15.000 Stichwörter der heutigen Alltagssprache in lateinischer Übersetzung: Lexicon recentis ... Alltagssprache in lateinischer Übersetzung
 
 

Neues Latein-Lexikon - Lexicon recentis latinitatis: Über 15.000 Stichwörter der heutigen Alltagssprache in lateinischer Übersetzung: Lexicon recentis ... Alltagssprache in lateinischer Übersetzung [Kindle Edition]

Libraria Editoria Vaticana , Libraria Editoria Vaticana , Stefan Feihl , Carmen Grau , Heinrich Offen
3.1 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (7 Kundenrezensionen)

Kindle-Preis: EUR 4,99 Inkl. MwSt. und kostenloser drahtloser Lieferung über Amazon Whispernet
Der Verkaufspreis wurde vom Verlag festgesetzt.

Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Kindle Edition EUR 4,99  
Gebundene Ausgabe EUR 9,95  

Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktbeschreibungen

Kurzbeschreibung

Latein lebt! Eine Schreckensbotschaft für Millionen Schüler, nicht aber für diejenigen, die sich von der Sprache der Römer faszinieren lassen, die es zu würdigen wissen, welche enorme Bedeutung das Lateinische auch für unseren heutigen Sprachgebrauch besitzt. Der streng logische, formalistische Aufbau des Lateinischen einerseits, der es umständlich zu handhaben macht, aber auch sein seit vielen Jahrhunderten eingefrorener Wortschatz haben die Sprache in die Nische des Akademischen und Kirchlichen gedrängt.


Aus genau dieser Nische jedoch bekommt sie jetzt einen enormen Impuls, der sie wieder in den Blickpunkt rückt: Über sieben Jahre lang haben 14 Spezialisten des Vatikans daran gearbeitet, 15.000 Stichwörter aus der heutigen Alltagssprache ins Lateinische zu übersetzen und ihm so wieder Leben einzuhauchen. Dem Redaktionsgremium war bei der sorgfältigen Auswahl der Begriffe nichts Weltliches fremd, und so finden sich in diesem 450 Seiten starken Werk zwischen "A" wie "Astronaut" und "Z" wie "Zabaione" nahezu ausschließlich Stichwörter, die in keinem bisherigen, der Tradition verpflichteten Latein-Lexikon verzeichnet sind.



- Weltweit einzigartiges Werk, erstellt von den Spezialisten aus dem Vatikan
- 15.000 neue Stichwörter aus der heutigen Alltagssprache in deutscher Übersetzung
- Richtet sich an Latein-Liebhaber ebenso wie an das breite Publikum
- Hat bei aller Ernsthaftigkeit des Anspruchs auch eine humorvolle Seite
- Würzt Ihre Texte mit aktuellen lateinischen Begriffen

Produktinformation


Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


Vorgeschlagene Tags zu ähnlichen Produkten

 (Was ist das?)
Setzen Sie den ersten relevanten Tag hinzu (ein Schlüsselwort, das mit diesem Produkt in engem Zusammenhang steht).
 

 

Kundenrezensionen

Die hilfreichsten Kundenrezensionen
11 von 13 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Klassische Kurzweil 29. August 2005
Von weiser111
Format:Gebundene Ausgabe
Man muss nicht zu den Autoren der lateinischen Verlautbarungen von "Radio Vatikan" gehören, um diesem etwas anderen Lateinwörterbuch etwas abgewinnen zu können.
Hier wird nämlich nicht der Wortschatz Caesars oder Ciceros lexikographisch aufgearbeitet, sondern der der Gegenwart: Von "a priori" (!) bis "zytostatisch" findet man hier die lateinischen Übersetzungen deutscher Begriffe. Computer, Schokolade, Kurzschluss, Staubsauger, Interpol, Funktaxi, Space Shuttle -- für alles gibt es eine akkurate lateinische Entsprechung. Dabei handelt es sich jedoch nicht um die Phantasieprodukte gelangweilter latinophiler Kuriensekretäre, sondern um das Ergebnis jahrelanger philologisch exakter Detailarbeit; 14 Spezialisten des Vatikans (also doch...) haben über 15.000 Begriffe des modernen Italienisch ins Lateinische übersetzt, unter strenger Beachtung lateinischer Wortbildungsregeln -- in Fällen, in denen sich diese Regeln nicht von selbst erschließen, wird das zugrunde gelegte Prinzip, der "klassische Präzedenzfall" gewissermaßen, jeweils dargelegt.
Und eben jenes Wörterbuch wurde nun von einer Reihe Germersheimer Philologen ins Deutsche übertragen -- natürlich musste hier noch einmal jede Menge Schwer- und Feinarbeit geleistet werden, denn es war beileibe nicht damit getan, einfach nur italienische Begriffe ins Deutsche zu übersetzen. Wer ein wenig von der Materie versteht, wird die Leisungen beider Teams, in Rom wie in Germersheim, zu würdigen wissen.
Wozu nun aber die Übersetzungen aus einer zeitgenössischen Sprache in eine totgeglaubte? -- Die naheliegende erste Antwort: Weil's Spaß macht! Aber damit ist's nicht getan, denn diese Späße sind lehrreich: Zunächst einmal wirkt sich hier eine Art Verfremdungseffekt aus: Indem man z.B. liest, dass ein Dramaturg ein "fabularum scaenicarum scriptor" ist, ein Gringo ein "americanulus", ein Covergirl eine "exterioris paginae puella" und ein Nationalist ein "immoderatus patriae cultor", bekommt man allgegenwärtige, vertraut geglaubte Begriffe präzisiert. Ohne den Nimbus gegenwärtig beliebter Sprachmarotten zeigt sich, was hinter dem ganzen Wortzauber steckt: Der Computer ist ein "instrumentum computatorium", weiter nichts -- und tatsächlich beruhen ja all die Wunderdinge dieser scheinbaren Wundermaschinen auf beschleunigter Rechenkunst. Ist wohl was dran an dem Klischee des nüchternen, analytisch-exakten Lateiners...
"Der Kaiser ist nackt", lernt man hier bei aufmerksamer Lektüre, und kommt ins Schmunzeln. Und man lernt auch nebenbei, wie lateinische Wortbildung funktioniert -- nicht ganz so wie z.B. die deutsche. Der Blick für die Besonderheiten der eigenen Sprache schärft sich.
Aber bei allem Erkenntniszuwachs: Der Spaß dürfte doch Vorrang haben. Ich kann mir gut vorstellen, dass man mithilfe dieses Wörterbuchs auch mal ein Fußballspiel oder ein Autorennen auf lateinisch kommentieren könnte -- Stichwort "Letzte Stunde vor den Ferien" oder so. Wenn man ein Wort braucht, das hier nicht verzeichnet ist -- man hat ja genug Vorlagen, wie's geht.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
10 von 13 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Neues Latein Lexikon 3. Dezember 2003
Format:Gebundene Ausgabe
Erstklassiges Buch, daß mir gerade bei meinen Nachhilfeschülern
sehr hilfreich war. Wo sonst kann man nachschlagen was "Opel"
auf Lateinisch heißt: autocinetum opelianum. Kann man nur
empfehlen.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
1 von 1 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Latin lives 6. März 2012
Format:Gebundene Ausgabe
Wie war das noch mit der toten Sprache? Bevor die letzten Jahren uns intellektuelle Latein-Späße in Lied- ("Cantate Latine" von Franz Schlosser) und Cartoonform ("Tote Sprache" von Joscha Sauer) brachten, erschien 1992 dieses bahnbrechende "neue" Latein-Lexikon in Italien. Das Werk fand reißenden Umsatz und so dauerte es gerade mal sechs Jahre, bevor es 1998 dann auch - kongenial übersetzt - in unseren teutonischen Breitengraden auftauchte.
Wo "neu" draufsteht, ist diesmal auch wirklich "neu" drin: Hierbei handelt es sich nicht um die elftausendste Neuauflage des Stowassers, sondern um ein ebenso hochwissenschaftliches wie amüsantes Verzeichnis von über 15.000 modernen Alltagsbegriffen des öffentlichen Lebens, die in jahrelanger philologischer Detailarbeit von Experten aus dem Vatikan ins Lateinische übertragen wurden. Die Schwerpunkte bilden hierbei Begriffe aus den Bereichen Wissenschaft, Technik, Religion, Medizin und Politik, jedoch finden auch das Thema Sport und nicht zuletzt die Umgangssprache genaue Beachtung. Ob "Kreuzfahrtourist", "Gurgelmittel" oder "Raiffeisenbank" - das Neue Latein-Lexikon zeigt, dass die angeblich so tote Sprache jeden Bereich des modernen Lebens im Vergleich oftmals wesentlich vitaler darstellen kann. Unbedingt zu empfehlen!
War diese Rezension für Sie hilfreich?

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Konzentrationsschwäche/7.Kl... Buchempfehlung ? 15 Vor 14 Tagen
Mit 8 Sofies welt? 54 Vor 18 Tagen
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:







Das bedeutet, jeder Titel/Artikel muss zu Sachgebiet 1 UND zu Sachgebiet 2 UND... gehören.