My Two Polish Grandfathers und über 1 Million weitere Bücher verfügbar für Amazon Kindle . Erfahren Sie mehr


oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
My Two Polish Grandfathers: And Other Essays on the Imaginative Life
 
 
Beginnen Sie mit dem Lesen von My Two Polish Grandfathers auf Ihrem Kindle in weniger als einer Minute.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

My Two Polish Grandfathers: And Other Essays on the Imaginative Life [Englisch] [Gebundene Ausgabe]

Witold Rybczynski

Statt: EUR 20,99
Jetzt: EUR 19,99 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
Sie sparen: EUR 1,00 (5%)
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager. Zustellung kann bis zu 2 zusätzliche Tage in Anspruch nehmen.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.
Nur noch 1 Stück auf Lager - jetzt bestellen.
‹  Zurück zur Artikelübersicht

Produktbeschreibungen

Pressestimmen

"My Two Polish Grandfathers is an absolutely delightful book, which is no surprise to me, being one of Witold's greatest admirers." -- David M. Childs, architect of One World Trade Center and the Time Warner Center

"A very enlightening book by one of our very best architectural critics. The story of Witold Rybczynski's Polish forebears during World War Two, and how they ended up in Canada, is fascinating. His account of his architectural education, and how his distinctive perspective on architecture developed, helps explain how he became something of a maverick in this age of modernism." -- Nathan Glazer, professor emeritus, Harvard University, and author of From a Cause to a Style

"Disarming, charming, sweet-natured, large-hearted--all these adjectives describe this little book, and I imagine they describe the architect-author as well." -- Carolyn See, Washington Post

"Wide-ranging, compulsively readable... A satisfying and valuable addition to a still growing literature." -- Helen Epstein, Phildelphia Inqurier

Kurzbeschreibung

AWARD-WINNING AND CRITICALLY ACCLAIMED WRITER WITOLD RYBCZYNSKI DELIVERS A REVELATORY COLLECTION OF LINKED AUTOBIOGRAPHICAL ESSAYS -- PART MEMOIR, PART FAMILY HISTORY -- ABOUT THE UPHEAVALS OF EUROPEAN LIVES DURING WORLD WAR II, HIS OWN INTELLECTUAL DEVELOPMENT, AND THE UNIVERSAL LANGUAGES OF ART, MUSIC, AND ARCHITECTURE.

Witold Rybczynski's parents and grandparents were a thriving, cultured family in prewar Warsaw, then a sophisticated European city. With the onset of war, their world fell apart. His mother and father made separate escapes, reuniting against many odds on a ship bound for Scotland from Marseilles.

That people can lose everything, overcome stunning odds to survive, remake themselves in a foreign country, learn a new language and culture, and then do it again is extraordinary. My Two Polish Grandfathers is a testament to the boundaryless world of art, architecture, and music -- which can be transported from one country to another -- and clear affirmation of Rybczynski's own path toward becoming an architect and one of today's most original thinkers.

Beautifully written, thoughtful, and extraordinarily subtle, this riveting work offers a rare glimpse into the development of Rybczynski's educated outsider's eye and is a tribute to a European generation that has helped to define postwar American culture.

Über den Autor

Witold Rybczynski, born in Edinburgh, raised in Canada, and currently living in Philadelphia, is the Meyerson Professor of Urbanism at the University of Pennsylvania. He has written on architecture and urbanism for The New York Times, The Atlantic, The New Yorker and Slate, and is the author of the critically acclaimed Home and the A Clearing in the Distance, a biography of frederick Law Olmsted, for which he was awarded the J. Anthony Lukas Prize. He is the recipient of the National Building Museum’s 2007 Vincent Scully Prize.

Leseprobe. Abdruck erfolgt mit freundlicher Genehmigung der Rechteinhaber. Alle Rechte vorbehalten.

My Two Polish Grandfathers

When I was a boy, conversations around the kitchen table were regularly punctuated by the phrase przed wojnaÞ -- before the war. My parents' lives in a faraway country were the subjects of family stories, which were told and retold like fairy tales. Once upon a time there was a place where everyone was happy all the time, living in splendid houses, going to balls, finding glass slippers. In the fairy tales, the war was like the evil witch: malevolent, destructive, ruinous. The stories had different purposes. For my parents, they kept alive the memory of who they were -- or had been. But the tales were also for the benefit of my brother and me. Of course, the subjects of my parents' stories were people who, in most cases, were still alive, but to me they seemed as distant as ancient ancestors. And just as potent.

My mother's fairy tale involved growing up in an enchanted castle. The family house was on Mokotowska Street, near the city's principal park, Lazienki Gardens, and behind Aleje Ujazdowskie, a broad avenue with parallel rows of lime trees -- Warsaw's Champs-Elysées. The neoclassic house was designed by Francesco Maria Lanci, one of those itinerant Italian architects common in nineteenth-century central Europe. Lanci had built the house in 1860 for Józef Ignacy Kraszewski, the foremost Polish man of letters of his time. My grandfather bought it in 1928 and spent two years renovating and enlarging; with three daughters, he needed more space. The building was laid out like a Renaissance villa, with high-ceilinged living quarters on the second floor and lower-ceilinged service rooms below. The family occupied only the upper floor, the lower level was rented for offices, and the cellar contained rooms for storing coal, potatoes, pickle barrels, and wine. The household staff included a nanny, two maids, a cook, and a watchman who tended the furnace. My mother, her older sister, Wisia, and their little brother, Michal, who was born the year they moved in, all had their own bedrooms, which seemed luxurious to me since my brother and I shared a room. Krysia, the youngest sister, slept in her mother's room; my grandfather had his own room as well as a library -- he was an avid reader. There was a small salon and a large drawing room for entertaining, as well as a long dining room with heavy oak furniture. Outside the dining room was a terrace with an ivy-covered stair leading to the garden. The garden, which was overlooked by four-story apartment blocks, was not large, and on hot summer days the family decamped to a country house in Piaseczno, a small town in the Warsaw suburbs. There, while the accommodations were rude, without indoor plumbing or running water, the girls and their friends could enjoy a modern amenity: a tennis court. Lazy summers in the country, a bustling household in town -- it all sounds wonderfully civilized.

The walls of the entrance hall at Mokotowska Street were hung with animal trophies -- stags' antlers and boars' tusks -- for my grandfather's other passion was hunting. The extensive wilderness areas of rural Poland offered a wealth of opportunities. There were boar in the puszcza, or primeval forest, in national parks on the Lithuanian border, deer in the Carpathian Mountains, waterfowl in the Pripet Marshes, and hunting clubs stocked with partridge and wood grouse in the vicinity of Warsaw. These outings were generally social occasions, groups of men setting out in horse-drawn carriages -- or a convoy of cars -- carrying hampers of food and drink. Hunts on private estates were sometimes followed by house parties, to which nonhunters -- and wives -- were invited. One of the hunting trophies on the wall at Mokotowska Street included a gold medal from the 1937 International Hunting Exhibition in Berlin. That event was presided over by another enthusiastic hunter, Hermann Göring.

My grandfather Mieczyslaw Jan Hofman was, in every sense, a self-made man. He was born in 1881 in Kalisz, a small city west of Warsaw on the Prosna River, which, until the end of the First World War, marked the boundary between the Russian and the Prussian parts of Poland, Kalisz being on the eastern (Russian) bank. He was the son of a customs official whose father had migrated from Bavaria to be manager of a local estate, and had set down roots and assimilated.* As a young man, my grandfather studied economics in St. Petersburg, the capital of the Russian Empire. The choice of the distant university was a measure of his ambition. Although he came from a solidly middle-class family -- one brother became an engineer, another a pharmacist -- he chose to make his own way, leaving home at an early age and supporting himself as a student by managing investments for wealthy clients. He clearly had a head for business, and on his return, he worked for -- and ended up running -- a cooperative savings bank based in Poznan´. He then became president of Bank Handlowy (Commerce Bank), the largest privately-owned bank in the country, headquartered in Warsaw. My grandfather belonged to what Poles call the "generation of the twenties," that is, the generation responsible for building the modern Polish state after the rebirth of the republic in 1918 (Bank Handlowy, for example, financed the construction of Gdynia, Poland's only Baltic port). He married Jadwiga Glowacka, the daughter of a Lublin judge, and had a happy family life including -- and how important this was at that time -- a male heir. He was fifty when he moved into the house on Mokotowska Street. In other words, a classic success story.

My grandfather appears somewhat forbidding in photographs, with a notable exception. A snapshot shows him sitting on a garden bench with another man. Jerzy Komorowski was president of the largest steel works and machine factory in Poland, Lilpop, Rau & Loewenstein (for whom my father worked). The two men were best friends, had lunch once a week at a Warsaw businessmen's club, and went hunting together. The extensive garden in the photo is behind Komorowski's summer house; the time is late spring of that fateful Polish year, 1939. The two friends are smoking -- an ashtray between them -- relaxed and smiling; perhaps the photographer has just said something funny. Or maybe they are amused at the odd spectacle they make. My grandfather is wearing a tweed suit, white shirt, and natty bow tie. He seems to have dropped in unannounced, for Komorowski is casually dressed, in a sort of T-shirt, white shorts, socks rolled down to his ankles, and -- a jarring note -- beat-up leather brogues. It's what one might wear on a Saturday morning for a spot of gardening. Yet despite, or perhaps because of, their contrasting dress, the two figures make a definite pair. An odd couple, one might say: the industrialist, relaxed, expansive, apparently uninhibited; the banker, more compact and controlled, not aloof, exactly, but with something held in reserve.

I never knew my grandfather, who died when I was a year old. He knew of me, however. In his will he left me, his only grandson, a share in one of his apartment buildings, the equivalent of the not inconsiderable sum of twenty-five thousand zlotys. He wrote the will in December 1943. By then, his stocks and bonds -- he patriotically invested only in Polish companies -- had been rendered worthless by the war. In addition to making various provisions for his family, the will also specified two scholarships at Warsaw's business school for the children of bank employees. "I acquired my estate by the work and savings of my entire life," my grandfather wrote, "for I inherited nothing from my parents and did not accept a dowry when I married." But the three-page handwritten document offers a glimpse of something else beneath the severity. After precisely spelling out the legal details of his bequests, he added a...

‹  Zurück zur Artikelübersicht

Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de