The Norton Critical Edition of Sir Thomas Malory's Le Morte Darthur edited by Stephen H. A. Shepherd partly replaces Eugène Vinaver's The Works of Sir Thomas Malory and is in many ways a better effort.
This edition stands somewhere between a scholarly, critical edition and a popular edition. It is based mainly on the Winchester manucript with emendations and additions from Caxton's 14th century printed version. Abbreviations are expanded, major (but not minor) corrections of the text are noted, the obsolete characters thorn and yogh are replaced by modern letters, use of u and v, i and j follow modern usage. and word division, punctuation, and capitalization also edited to follow modern conventions, including use of quotation marks.
But otherwise spelling is not modernized, large capitals in the manuscript are indicated in the printed text by lombardic capitals of approximately the same relative size, paragraphing is mostly followed exactly (with even the // paragraph break marks being rendered by indentation followed by the symbol ¶) and further paragraphing without ¶ where other punctuation or capitalization anomalies indicate sectioning. Vinaver's edition became, eventually, notorious for ignoring the divisions given within the manuscript itself, an especially unfortunate defect since Vinaver's theories about Malory's composition supposedly depended on paying especially close attention to such matters.
In the mansucript, rubricating (that is, red lettering) was employed in scribing almost all personal names as well as on some other names and in marginal notes and is here represented by a black-letter font. One quickly becomes used to this odd convention which actually eases and clarifies reading to the point that one wonders why something like it should not be universally adopted.
And, most pleasantly for a modern book, the notes appear as true footnotes, not endnotes, which means no constant turning of pages.
The text itself is followed by over 200 pages of related source material and reprinted essays, followed by a glossary, a selected guide to proper names, and a bibliography, but, rather oddly, no index.
For any general reader willing to encounter fifteenth century spelling on its own terms and to delight in it, this is probably the best edition to own and use, one which brings the user closer to the Winchester manuscript than any previous edition.
As to the tale itself, Malory himself sometimes seems bored and unitenested in his material, especially in the massive maze of subsidiary episodes that make up his Tristram material. But at his best there is no writer in English who campares with him. Readers having difficulty with the early sections of any edition of Malory's Le Morte Darthur might try jumping to "The Tale of Sir Launcelot and Quene Gwenyvere" (Book XVIII in Caxton's edition) and start at that point, where a mature Malory in control of this story tells it better than anyone before or after.