Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
Meistererzählungen
 
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Meistererzählungen [Gebundene Ausgabe]

Edgar A. Poe
3.7 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (3 Kundenrezensionen)

Erhältlich bei diesen Anbietern.


Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Gebundene Ausgabe EUR 19,90  
Gebundene Ausgabe, 1999 --  
Taschenbuch EUR 7,90  
Unbekannter Einband --  

Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktinformation

  • Gebundene Ausgabe: 336 Seiten
  • Verlag: Dressler Verlag (1999)
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3791535803
  • ISBN-13: 978-3791535807
  • Vom Hersteller empfohlenes Alter: 12 - 15 Jahre
  • Größe und/oder Gewicht: 19,5 x 13,2 x 2,7 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 3.7 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (3 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 1.378.770 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)
  • Komplettes Inhaltsverzeichnis ansehen

Mehr über den Autor

Edgar Allan Poe
Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Besuchen Sie die Seite von Edgar Allan Poe auf Amazon

Produktbeschreibungen

Klappentext

Inhalt: Die Maske des Roten Todes /Hopp - Frosch /Der stibitzte Brief /Ligeia /Der Fall des Hauses Ascher /Die Morde in der Rue Morgue /Der Goldkäfer /Das Gebinde Amontillado /Die Tatsachen im Falle Valdemar /William Wilson /Ein Sturz in den Malstrom /Grube und Pendel /Das verräterische Herz /Ein schwarzer Kater.

Klappentext

Poes Erzählungen des Grauens, des Schreckens und des Terrors sind thematisch den Schreckensromanen des 18. Jahrhunderts und der Romantik verpflichtet. Sie nehmen fiktional vorweg, was in unserem Jahrhundert fast alltägliche Wirklichkeit geworden ist. Wohl wie kein anderes Jahrhundert hat das unsere die Wahrheit des Poe-Wortes erfahren, «der Schrecken stammt nicht aus Deutschland, sondern aus der Seele». -- Dieser Text bezieht sich auf eine andere Ausgabe: Gebundene Ausgabe .

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


Vorgeschlagene Tags zu ähnlichen Produkten

 (Was ist das?)
Setzen Sie den ersten relevanten Tag hinzu (ein Schlüsselwort, das mit diesem Produkt in engem Zusammenhang steht).
 

 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

4 Sterne
0
3 Sterne
0
2 Sterne
0
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
5 von 5 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Hört sich nach Schmidt an... 14. September 2007
Von ananta
Format:Taschenbuch
"&" anstatt "und", das hört sich nach Arno Schmidt an, der deutsche Übersetzer einiger Werke von Poe. Ich besitze zwar nicht diese Ausgabe "Meistererzählungen", dafür ein paar Büchlein aus dem dtv- und Insel-Verlag. Gegenwärtig gibt es keine vollständige, kritische Gesamtausgabe von Poe und die Geschichten tauchen verstreut und von jeweils unterschiedlichen Übersetzern in diversen Sammelbändchen auf.
Anhand unterer Rezension mutmasse ich, dass auch in dieser Ausgabe Schmidt-Übersetzungen zu finden sind. Dazu muss ich sagen, dass nicht Sparmassnahmen der Grund sind, "&" anstatt "und" zu setzen, oder "1" anstatt "ein". Dies ist der Schreibstil von Arno Schmidt. Es handelt sich um eine Art "unbewusstes oder automatisches Schreiben", wie es auch zeitgenössische Autoren wie Friederike Mayröcker praktizieren. Sobald man sich daran gewöhnt hat, wirkt das sehr vertrauenserweckend eigentlich, wenn man bedenkt, wie präzise Schmidt versucht, an den Wortlaut des englischen Originals zu gelangen. Für mich ist ihm damit eine der mit Abstand besten Übersetzung aus dem Englischen überhaupt gelungen. Aber bei Schmidt ist es bekannterweise so: man liebt ihn oder man hasst ihn. Liebhaber des Grotesken (was Poe-Leser im Grunde ja eigentlich sind) werden ihre Freude an ihm haben.
Ich empfehle daher die Übersetzungen von Schmidt und die von Hans Wollschläger, zu finden in den oben genannten Verlagen.

Edgar Allan Poe ist bestimmt kein Autor für zehnjährige Kinder. Man sollte sich vorher über ihn informieren.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
2 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Herrlicher Horror 24. September 2009
Format:Taschenbuch
Hier ist irgendwas durcheinandergeraten. Die untigen Rezensionen suggerieren, dass es sich bei dieser Ausgabe um eine Arno Schmidt/Hans Wollschläger-Übersetzung handelt. Dem ist nicht so. Bei dieser Diogenes-Ausgabe heisst die Übersetzerin Gisela Etzel. Mary Hottinger hat ausserdem einen ausserordentlich lesenswerten Aufsatz über Poe beigesteuert. Wem diese Namen zu wenig prominent sind, dem sei versichert, dass es sich hier insgesamt um eine wirklich sehr sehr gute Arbeit handelt und das Buch absolut zu empfehlen ist. Mir selber haben diese Geschichten (in dieser Übersetzung) beim Lesen unauslöschliche Eindrücke hinterlassen. Und ich denke dass alle, die nicht wie Hardcore-Stephen-King-Freaks danach gieren, dass am Ende des (viel zu langen) Buches irgendeine Monsterspinne als Verkörperung des ABSOLUT BÖSEN auftaucht - dass also alle, die unter Horror und Grauen etwas anderes verstehen als nur die Ausgeburt einer kindlichen, um nicht zu sagen kindischen Phantasie (wie jener Stephen Kings), nämlich die eigenen inneren Dämonen, die Nacht- und Schattenseiten der menschlichen Psyche, dass also diese an diesem Erzählband ihre helle Freude, und damit herrlichen Horror, haben werden!
War diese Rezension für Sie hilfreich?
7 von 17 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von St.
Format:Gebundene Ausgabe
Ich habe die Meistererzählungen für meine 10jährige Tochter gekauft und mich selber auch schon auf die Lektüre gefreut. Da die Geschichten bei Dressler erschienen sind, erwartete ich eine wenn auch vielleicht nicht unbedingt kind- aber wenigstens doch jugendgerechte Aufbereitung der Erzählungen. Bisher habe ich die Leute immer belächelt, die sich über die angeblich ach so schlechten Übersetzungen ins Deutsche aufregen, diesmal muß ich mich der Kritik anschließen. Was bitte hat man sich unter "geilen Binsenbüscheln" vorzustellen ? Und Ausdrücke und Begriffe wie Propatriapapier, diddeln (?), fantasmagorisch, Decora usw. könnten vielleicht in einem Register erklärt werden. Auch habe ich als sehr störend empfunden, daß das Wort "und" durch das entsprechende Zeichen "&" ersetzt wurde - das wirkt so, als habe man beim Druck keine Zeit und Tinte verschwenden wollen. Erwachsene finden hier richtig schöne Schauergeschichten in entsprechendem Stil geschrieben/übersetzt (bis auf gelegentliche Entgleisungen), aber welcher Erwachsene, der für sich Erzählungen von Poe sucht, geht in die Kinder-/Jugenbuchabteilung und greift zu einer Ausgabe, auf deren Umschlag klein aber unübersehbar der Kopf von Winnie-the-Pooh prangt ?!?! Und welcher Erwachsene, der Poe für seine Kinder sucht und deswegen nach einer Ausgabe aus einem renommierten Kinder- und Jugenbuchverlag greift, rechnet mit Sätzen wie "Obgleich wir als Jungen sogar sehr intime Gepielen gewesen waren...." oder "....mit so vollständig durchschnittener Kehle, daß beim Versuch, sie aufzuheben, der Kopf herabfiel."

Ich hätte sicher mehr Sterne vergeben, finde aber die Art der Darstellung für diesen Verlag und die daraus resultierende Zielgruppe völlig daneben.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:





Das bedeutet, jeder Titel/Artikel muss zu Sachgebiet 1 UND zu Sachgebiet 2 UND... gehören.

Ihr Kommentar