oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
oder
Mit kostenloser Probeteilnahme bei Amazon Prime. Melden Sie sich während des Bestellvorgangs an. Erfahren Sie mehr
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
oder
gegen einen Amazon.de Gutschein über EUR 0,55 eintauschen?
Lud-in-the-mist (Fantasy Masterworks)
 
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Lud-in-the-mist (Fantasy Masterworks) [Englisch] [Taschenbuch]

Hope Mirrlees
4.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (1 Kundenrezension)
Statt: EUR 9,99
Jetzt: EUR 9,40 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
Sie sparen: EUR 0,59 (6%)
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.
Nur noch 7 Stück auf Lager - jetzt bestellen.
Lieferung bis Dienstag, 5. Juni: Wählen Sie an der Kasse Morning-Express. Siehe Details.

Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Gebundene Ausgabe EUR 20,99  
Taschenbuch EUR 9,32  
Taschenbuch, 30. November 2000 EUR 9,40  
Gutschein erhalten
Tauschen Sie jetzt Lud-in-the-mist (Fantasy Masterworks) gegen einen Amazon-Gutschein in Höhe von EUR 0,55 ein - einlösbar für Tausende von Artikeln bei Amazon.de. Entdecken Sie mehr eintauschbare Bücher im Bücher Trade-In Shop. Bitte beachten Sie die Teilnahmebedingungen.

Jetzt für Amazon Student anmelden und um 20% erhöhten Eintauschwert sichern.

Wird oft zusammen gekauft

Lud-in-the-mist (Fantasy Masterworks) + Broken Sword (Fantasy Masterworks 32) + Dragon Waiting: A Mague of History (Fantasy Masterworks)
Preis für alle drei: EUR 29,79

Verfügbarkeit und Versanddetails anzeigen

Die ausgewählten Artikel zusammen kaufen
  • Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • Broken Sword (Fantasy Masterworks 32) EUR 9,40

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • Dragon Waiting: A Mague of History (Fantasy Masterworks) EUR 10,99

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details


Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktinformation

  • Taschenbuch: 272 Seiten
  • Verlag: Gollancz (30. November 2000)
  • Sprache: Englisch
  • ISBN-10: 1857987675
  • ISBN-13: 978-1857987676
  • Größe und/oder Gewicht: 12,9 x 1,9 x 19,8 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 4.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (1 Kundenrezension)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 78.415 in Englische Bücher (Siehe Top 100 in Englische Bücher)

Mehr über den Autor

Hope Mirrlees
Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Besuchen Sie die Seite von Hope Mirrlees auf Amazon

Produktbeschreibungen

Kurzbeschreibung

The town of Lud is a prosperous, bustling little country port, situated at the confluence of two rivers: the Dawl and the Dapple. The latter, which has its source in the land of Faerie beyond the Elfin Marches and the Debatable Hills, is a source of great trial to Lud, which had long rejected such fanciful nonsense as fairies, elves and the like. Then a perfect plague of faerie influences hits the town, penetrating even to Miss Primrose Crabapple's Establishment for Young Ladies, and it becomes apparent to even the stuffiest burgher that Steps Would Have To Be Taken. Fortunately for everyone, Master Nathaniel Chanticleer, Mayor of Lud, is a man with his head firmly in the clouds . .

Synopsis

The town of Lud is a prosperous, bustling little country port, situated at the confluence of two rivers: the Dawl and the Dapple. The latter, which has its source in the land of Faerie beyond the Elfin Marches and the Debatable Hills, is a source of great trial to Lud, which had long rejected such fanciful nonsense as fairies, elves and the like. Then a perfect plague of faerie influences hits the town, penetrating even to Miss Primrose Crabapple's Establishment for Young Ladies, and it becomes apparent to even the stuffiest burgher that Steps Would Have To Be Taken. Fortunately for everyone, Master Nathaniel Chanticleer, Mayor of Lud, is a man with his head firmly in the clouds . .

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


In diesem Buch (Mehr dazu)
Mehr entdecken
Wortanzeiger
Ausgewählte Seiten ansehen
Buchdeckel | Copyright | Inhaltsverzeichnis | Auszug | Rückseite
Hier reinlesen und suchen:

Vorgeschlagene Tags zu ähnlichen Produkten

 (Was ist das?)
Setzen Sie den ersten relevanten Tag hinzu (ein Schlüsselwort, das mit diesem Produkt in engem Zusammenhang steht).
 

 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

5 Sterne
0
3 Sterne
0
2 Sterne
0
1 Sterne
0
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
14 von 14 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Original Fantasy 14. August 2001
Format:Taschenbuch
Lud-in-the-Mist was first published in 1929 by the scholar and translator Hope Mirrlees. Maybe it is symptomatic for the modern Fantasy-Genre that it was nearly entirely forgotten till its rediscovery in the early 70's and has not become a bestseller among the mass of lowbrow and trivial Fantasy-Books. Maybe this situation is the reason why Lud-in-the-Mist, one of the rare works of Fantasy which truly deserve the title "Literature", has never gained much popularity; and Lud-in-the-Mist reads indeed more like a fairy-tale or a fantastic allegory than one of those today's endless series (e.g. Dragonlance or Wheel of Time).

It tells the story of Nathaniel Chanticleer, mayor of Lud-in-the-Mist, a prosperous town in the middle of the country of Dorimare, situated at the confluence of two rivers, the Dapple and the Dawl. But to the west, behind the Debatable Hills and the Elvin Marches is the Land of Faeriew where the Dapple has its origin. Nothing is known of the land (which may be the Land of the Dead), but two things: That it is both feared and not taken seriously; and that fairy fruit is smuggled over its border. Eating it gives strange visions and can drive people into madness, wherefore it is illegal. Furthermore it is even forbidden to name it: To use the word "fairy" is an obscenity and an insult; and smugglers are not punished for smuggling fairy fruit, but woven silk.

So it is a great shock for Nathaniel as he discovers that his son has been fed fairy fruit. Yet this is only the beginning of a real plague of fairy influences which hit the town, and in the end it is Master Chanticleer himself, who has to oppose them and discover their secret.

Lud-in-the-Mist, as can be seen from the description above, has not much in common with the typical Fantasy novel: The Hero is not a prince nor an unknown youth, no princess has to be rescued and no world to be saved, the antagonist is not a Dark Lord and, most surprisingly of all, the story is written in a beautiful and elegant language, adult in tone.

Lud-in-the-Mist succesfully combines elements of a detective story with a fairy tale, mixed with many comical scenes and queer characters. Its topic is not really challenging but interesting, the style is a bit too sluggish but elegant, the story lacks now and then suspense but rewards on the other hand with many fresh details. Therefore it is not one of the genuine great works of Fantasy as "The Lord of the Rings", "Gormenghast" or "The Once and Future King", but it is nonetheless a fine and original book, which deserves greater attention.

War diese Rezension für Sie hilfreich?
Die hilfreichsten Kundenrezensionen auf Amazon.com (beta)
Amazon.com:  27 Rezensionen
119 von 122 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Ian Myles Slater on: A Fine New Harvest Reaches the Marches 3. September 2004
Von Ian M. Slater - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format:Taschenbuch
"Lud-in-the-Mist" was first published, to both some incomprehension and some critical success, in the 1920s. It opens with, as an epigraph, a reflection by the author's friend and sometime-collaborator, the classicist Jane Ellen Harrison, on the otherwise inexpressible longings revealed in myth. The setting is the land of Dorimare, which is certainly not England, but is something like it; just as the seaport of Lud-in-the-Mist is not exactly London in the Fog. For one thing, England never had such remarkably *interesting* neighbors as does Dorimare -- at least not across any merely geographical border. Not that the solid, and increasingly stolid, burghers of Lud have any intention of acknowledging Fairyland or its inhabitants. That nonsense was all done away with in a glorious (but not The Glorious) Revolution, by their brave, revered, but (now) embarrassingly enthusiastic, ancestors, who chased the last Duke, and the Priests, off to -- well somewhere over the border.

The story is, among other things: a cold-case murder mystery, with a play-by-the-rules solution worthy of John Dickson Carr or Dorothy Sayers; a psychological drama of self-discovery and generational conflict; a critique of British middle-class culture, including an aesthetic defense of aristocracy, ceremony and (by implication, or historical association) Roman Catholicism, against drab and (also by implication) Puritanical commercial modernity; and, above all, one of the finest adaptations of British fairy lore I have seen, effortlessly including in its scope medieval and Elizabethan versions, modern folklore, and even academic interpretations.

Oh yes -- there is also the matter of that forbidden Fruit, or in strict legal terms in Dorimare, since the stuff, officially speaking, doesn't really exist, those illegally imported textiles.

Obviously, some genuine issues are engaged, but never in a heavy-handed manner; they give a little weight to what might otherwise be a frothy and inconsequential story about madwomen dancing, and dead men harvesting the fields of fairyland. The book invites applications, but needs none. There are, as indicated, resemblances to English history. But there are too many differences to read it as an allegory (or as taking a position for or against a specific religion, rather than an attitude toward life), instead of what Tolkien called a sub-creation.

The names of the characters (both major ones, like the Mayor, Nathaniel Chanticleer, and Doctor Endymion Leer, and such minor figures as Professor Wisp, Ambrosine Pyepowders, and Miss Primrose Crabapple) are a mixture of real, if sometimes odd or overblown, English names, often Biblical or classical, and interesting variations on them. At least one family seems to have thought that anything medieval-sounding was not only old but impressive -- even if the family name comes from beast-fables, and is rather less dignified than they might like to think it.

The language of the characters is mostly rather nineteenth-century (including some memorable euphemistic "oaths" which aren't actually Victorian, but should have been). There are some indication of social rank by speech level; but no lapses into "comical" rusticisms or cockneyisms for no other purpose than amusing the reader. Some of the "old" or "traditional" verse and prose quoted or read by characters in the book is authentic sixteenth and seventeenth-century literature, some is adapted, and some is original; but the joins are seamless (at least to the eyes of this English major), and their presence lends a sense of layered history and culture.

New readers consistently have greeted it with enthusiasm; many of those who like the book seem, indeed, to love it. But, for some reason, it seems that it has to be rediscovered -- in its own terms, brought back from over the Debatable Hills and through the Elfin Marches -- every few decades. (Actually, its obscurity in Britain during the grim 1930s, 1940s and 1950s is easy enough to understand; it is the need to seek out used copies in the U.S. in the 1980s and 1990s, after the book's revival in the 1970s, which I still find surprising. The existence of an ASCII text on-line since 1993 -- an admirable thing in itself -- has not been a real substitute.)

At the moment "Lud-in-the-Mist" seems to be doing unusually well (may it long continue!). There was a North Books hardcover edition in the Twelve-Point series in 1998, followed by a Millennium Fantasy Masterworks paperback edition in Britain (Gollancz, 2000; with a cover too mysterious to be misleading, but too dramatic to be quite accurate, and an introduction by Neil Gaiman). Currently available are American hardcover and paperback editions from Wildside Press (2002; with a tasteful Pre-Raphaelite cover, John Everett Millais' "Ferdinand Lured by Ariel"). A German translation (by Hannes Riffel) was just published, as "Flucht ins Feenland" (2004; with a lovely, if too insectile, vision of fairyland for the cover); it includes an epilogue by Michael Swanwick, on Hope Mirrlees and her work. And back in the U.S., a Cold Spring Press paperback is scheduled for April 2005. An abundance of Fairy Fruit, after too long an embargo. (And if you don't know what *that* means, well, you haven't yet read the book; I can't imagine anyone who has forgetting it.)

I am familiar with three older editions. These are: the original W. Collins Sons edition (London, 1926), examined briefly, but intently, shortly after reading the first paperback edition; the mass-market paperback Ballantine Adult Fantasy version (dated March 1970) which reintroduced it to the world, with an enthusiastic, but uninformative, introduction by Lin Carter, and a lovely scene-setting wraparound cover of the town and the rivers, by Gervasio Gallardo; and the second Ballantine printing (after the company had been acquired by Random House, as A Del Rey Book, dated August 1977), dropping the introduction and the Adult Fantasy label, and with a cheerful, and accurate, cover by Michael Herring, portraying Mayor Chanticleer (but I prefer Gallardo's).

I have not seen the Pan-Ballantine reprinting of 1972, in which the book (reportedly) returned to print in Britain by way of its American revival, nor examined in detail the more recent British and American editions, but I am going to assume that no one has tampered with the text, or subjected it to garbling in reprinting, and on that basis give them my whole-hearted endorsement. (Information on the German translation can be found at Amazon Germany, and elsewhere.)

For those who are curious about the author, there is a limited amount of information, much the most interesting of which has been researched by Michael Swanwick. From my own work with older published sources, I was aware that Helen Hope Mirrlees (1887-1978) collaborated with Jane Harrison on translations from Russian (one of which, the 50-page autobiography of the Arch-Priest Avvakum, was anthologized -- in re-edited form -- in Zenkovsky's "Medieval Russia's Epics, Chronicles, and Tales," in print in various editions since 1963). She was listed as the author of two earlier novels, both reflecting a cultural interest in Catholicism, "Madeleine -- One of Life's Jansenists" (1921; not seen), and "The Counterplot" (1924, with a small American edition from Knopf in 1925), both long out of print. A book of verse also was published. Her announced biography of Jane Ellen Harrison never appeared, and books on Harrison's life and career were ultimately written by others, after Mirrlees' death (to the accompaniment of complaints about her failure to produce it, and her handling of the materials).

Although the 1920s encompassed most of her known works, in 1962, Faber & Faber published a "A Fly in Amber: Being an Extravagant Biography of the Romantic Antiquary Sir Robert Bruce Cotton," covering part of the life and times of a seventeenth-century collector who saved, among other things, the unique manuscripts of "Beowulf" and "Sir Gawain and the Green Knight." (For English majors, Sir Robert is the *Cotton* in the "Cotton Manuscripts" -- his habit of putting busts of Roman Emperors on his bookcases accounts for such odd-looking catalogue designations as "Cotton Caligula" or "Cotton Vitellius.")

Mirrlees, who had been associated with the "Bloomsbury Group" (Leonard and Virginia Woolf, who published the "Avvakum" volume, T.S. Eliot, etc.), is said to have withdrawn from public life soon after Jane Harrison's death in 1928. However, she seems to have given at least a brief interview about T.S. Eliot some time in, apparently, the 1960s; a very short segment in which she describes one of "Tom's" marriages appeared on a British documentary, aired in the US on Public Television in the early 1970s, which I happened to catch.
36 von 37 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
By my great-aunt's rump! 16. November 2004
Von E. A Solinas - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format:Taschenbuch
The oddness of this story can be detected just by checking out the main character. Most fantasy heroes are not round, stodgy, middle-aged men who are respected pillars of the community.

But Hope Mirrlees' enchanting fantasy "Lud-in-the-Mist" defies many such fantasy cliches, written as if "The Hobbit" had been spun up by Lord Dunsany. It's a sweet pastoral story that slowly blossoms out into a very unique story -- there's a little murder mystery, an amusing village of hobbity people, and a quicksilver dream of beautiful fairyland and otherworldly danger.

Fairy is forbidden in the town of Lud -- not just fairy creatures and their exquisite fruit, but mentions of them, the dead who walk with them, and the Duke Aubrey who left with them.

But all his life, the steadfastly dull Mayor Nathaniel Chanticleer has a lingering longing/fear for a strangely magical musical note. Despite all this, life remains boring and rather pleasant -- until Chanticleer's son Ranulph begins acting strangely, claiming that he's eaten fairy fruit.

After Chanticleer sends his son off to a farm for a vacation, the teenage girls at Miss Primrose's Crabapple Academy suddenly seem to go pleasantly nuts, and then race off into the hills. Life seems to seep out of the old town,and Nathaniel must connect the present crises to a past conspiracy, all of which hinges on Fairyland, fairy fruit, and the sinister doctor Endymion Leer. The journey to discover the truth will take him out of the everyday world -- and change him forever.

Haunting music, mad dancing, and ethereal meadows filled with fairy people and strange flowers. All through "Lud-in-the-Mist," there's the underlying feeling that there's a frightening, exquisite world that is barely separated from ours. Rather than cliche elves with pointy ears, it relies on a dreamlike atmosphere and faraway lands that are only glimpsed in passing.

Originally written in 1926, Hope Mirrlees' third book is an utterly unique experience -- it takes place in a pleasantly ordinary British town and charming pastoral towns, with fairy magic seeping into the cracks. And it's something of a love ode to "fairy" -- even though the inhabitants of Lud cherish their prosperous, staid existance, the the strange and exquisite blooms over the course of the book.

And Mirrlees' writing is capable of bringing that to life -- she intertwines a fantasy, a murder mystery and a personal journey into one. The first part of the book is written in a pleasantly cozy, mellow style that focuses on the colourful, staid town of Lud. But as the story blossoms into a tangle of crises and mysteries, Mirrlees' writing becomes more lush, exquisite and haunting.

Chanticleer is very reminiscent of Bilbo Baggins -- he's pleasant, boring, stodgy but has a brave, eccentric interior that helps him become a very unusual hero. And the other inhabitants of Lud are similarly engaging and just a little bit quirky -- fairy-struck teenagers, snippy old ladies, the haughty farmer's wife, the quietly malevolent Endymion Leer, and the happily mad people.

"Lud-in-the-Mist" emerged before the mold was made for fantasy novels, and its exquisitely funny writing shows why it's an enduring classic.
30 von 32 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Warning : This edition is terrible !! 26. März 2009
Von David Holubetz - Veröffentlicht auf Amazon.com
I am not going to talk about the story, only about the edition Amazon is currently (March 2009) selling, which is absolutely terrible. It has a green band at the bottom of the cover and is listed on the buy page as published by 'CreateSpace, Paperback, December 2008'. The book looks like it was put together in someone's garage : the picture on the cover is a low resolution pixelated scan of a painting or something, the back cover type is so large it is hard on the brain, there is no publisher's information, no copyright information, the table of contents is formatted in a way that renders it difficult to read, there is no introduction, no forward, the text starts at the bottom of the end of the table of contents page ... need I say more? Anyone who loves books will be outraged by such a shabby presentation of a wonderful story.

Find another version, because the story is beautiful and strange and worth seeking out.
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de