Lucky Luke zu lesen ist einfach schön - so zumindest meine bisherige Erfahrung bis heute. Mit Lucky Luke bin ich aufgewachsen und habe leidenschaftlich alle Alben gesammelt, die für das damalige Taschengeld möglich waren. Nun habe ich mit großer Freude den ersten Sammelband gekauft und freute mich sehr auf diese Hommage an die "sonnige" Kindheit.
Znächst muß ich der Gesamtausgabe zugute halten, daß es einen historischen Vorspann zu jeder Story gibt, welche zudem Hintergründe offeriert und beleuchtet und die Geschichten mit einem historischen Kontext verbindet. Der Leser erfährt viel interessantes zur Intention des Künstlers Morris und ebenso zur Entstehung der jeweiligen Story. Gut gemacht EHAPA !
Doch was für eine abgrundtiefe Enttäuschung breitet sich aus, wenn man den Comic liest! Was sich EHAPA als Lizenzberechtigter mit dieser Übersetzung geleistet hat, entbehrt jeder Grundlage.
Der gesamte Wortwitz ist fort - verschwunden - eliminiert - einfach weg!!
Es liegt der Eindruck nahe, daß als Übersetzer Beamte, Politiker oder betriebswirtschaftliche Durchschnittsmanager beschäftigt wurden. Ist dem Verlag vielleicht schon einmal bewußt geworden, daß sich ein Wortwitz nur dann erhält, wenn sinngemäß und nicht wortwörtlich übersetzt wird ? Oder der Wortwitz nur erhalten bleibt, wenn dieser auch in einem Gesamtkontext betrachtet wird ? Mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit nicht.
Der humoristische Comic wird seitens EHAPA einfach bewußt zerstört und an dessen Stelle tritt ein trockenes, todernstes (Text)Beiwerk ohne jeglichem Spaßfaktor und mit fadem Beigeschmack. Wenn Lucky Luke nicht so herausragend und perfekt gezeichnet wären und nicht so wunderbare einmalig gute Stories hätte, könnte man diese Gesamtausgabe gleich wegwerfen.
Die Übersetzung mag nach Ansicht des Herausgebers im streng lexikalischen Sinne korrekt sein, ist es aber sicherlich nicht im Sinne des Storyboards und mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit schon gar nicht aus der Sicht des ursprünglichen Texters. Es ist so, als würden drittklassige Lokalmusiker Mozart spielen wollen. Das würde ebenso in einer Todgeburt enden.
Da wird beispielsweise Lucky Luke darauf hingewiesen, daß Rauchen der Gesundheit schade. Im Sinne des Bundesgesundheitsministeriums sicherlich vollständig richtig. Aber das ein herausragender Comic neuerdings als Gesundheitsratgeber aufgelegt wird, übersteigt mein Verständnis. Der übrige Witz des Comics geht derweil ebenfalls den Bach hinab.
Schändlich und äußerst enttäuschend gemacht EHAPA !!
Drei Sterne nur und ausschließlich für die großen wunderbaren und einmaligen Künstler Maurice de Bévère (Morris) und René Goscinny.
EHAPA hat sich damit keine Sterne verdient.