Neu kaufen

oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
oder
Mit kostenloser Probeteilnahme bei Amazon Prime. Melden Sie sich während des Bestellvorgangs an. Erfahren Sie mehr
Gebraucht kaufen
Gebraucht - Gut Informationen anzeigen
Preis: EUR 6,49

oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
 
   
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
oder
gegen einen Amazon.de Gutschein über EUR 0,50 eintauschen?
Liebesgedichte (Insel Bücherei)
 
Größeres Bild
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Liebesgedichte (Insel Bücherei) [Gebundene Ausgabe]

Hafis , Cyrus Atabay
4.7 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (3 Kundenrezensionen)
Preis: EUR 10,80 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.
Nur noch 6 Stück auf Lager - jetzt bestellen.
Lieferung bis Mittwoch, 30. Mai: Wählen Sie an der Kasse Morning-Express. Siehe Details.

Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Gebundene Ausgabe EUR 10,80  
Taschenbuch EUR 6,00  
Unbekannter Einband --  
Gutschein erhalten
Tauschen Sie jetzt Liebesgedichte (Insel Bücherei) gegen einen Amazon-Gutschein in Höhe von EUR 0,50 ein - einlösbar für Tausende von Artikeln bei Amazon.de. Entdecken Sie mehr eintauschbare Bücher im Bücher Trade-In Shop. Bitte beachten Sie die Teilnahmebedingungen.

Jetzt für Amazon Student anmelden und um 20% erhöhten Eintauschwert sichern.

Hinweise und Aktionen

  • Christa Wolf: Stadt der Engel
    Suhrkamp-Insel-Shop:
    Hier finden Sie Neuheiten des Verlags, Taschenbuch-Highlights, Bücher im Großdruck, Schullektüren und mehr. Zum Suhrkamp-Insel-Shop

Wird oft zusammen gekauft

Liebesgedichte (Insel Bücherei) + Gedichte aus dem Diwan + West-oestlicher Divan: Stuttgart 1819
Preis für alle drei: EUR 20,30

Verfügbarkeit und Versanddetails anzeigen

Die ausgewählten Artikel zusammen kaufen
  • Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • Gedichte aus dem Diwan EUR 3,60

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • West-oestlicher Divan: Stuttgart 1819 EUR 5,90

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details


Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktinformation

  • Gebundene Ausgabe: 96 Seiten
  • Verlag: Insel Verlag; Auflage: 13 (18. März 1980)
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3458190090
  • ISBN-13: 978-3458190097
  • Größe und/oder Gewicht: 18,8 x 12,1 x 1,2 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 4.7 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (3 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 172.486 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)

Produktbeschreibungen

Über den Autor

Hafis, mit vollem Namen Khajeh Shams-ed-Din Mohammad Hafez-e Shirazi, wurde um 1326 in Schiraz geboren. Hafis gilt als größter Lyriker persischer Sprache und wurde schon zu Lebzeiten hoch geachtet. Bereits als Kind beschäftigte er sich mit persischer und arabischer Poesie und mit ausführlichen Koranstudien. Über sein Privatleben ist wenig überliefert. Bekannt wurde seine Dichtung in Europa durch die Übersetzung des Orientalisten Joseph von Hammer-Purgstall unter dem Titel Der Diwan von Mohammed Schemsed-din Hafis. Von dieser Übersetzung wurde Goethe zu seinem West-östlichen Diwan inspiriert. Hafis starb um 1390 in Schiraz, wo er in den Musalla-Gärten begraben ist.


Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


Tags, die Kunden mit diesem Produkt verbinden

 (Was ist das?)
Klicken Sie zum Suchen verwandter Artikel, Diskussionen oder Personen auf ein Tag.
 

 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

3 Sterne
0
2 Sterne
0
1 Sterne
0
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
4 von 4 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von M. Heider
Format:Gebundene Ausgabe
Die nachstehende Rezension maßt sich nicht an, die Qualität der Dichtung Hafis' zu beurteilen, sondern beschränkt sich auf die Qualität der Übersetzung, und hier mangels Kenntnisse des Persischen durch Vergleich zu anderen Übersetzungen dieser Gedichte auf die Beurteilung ihrer Effektivität als Lyrik im Deutschen.

Jeder weiß, dass die Übersetzung von Lyrik immer höchst problematisch ist, ein im Grunde genommen unmöglicher Balanceakt zwischen Meter, Reim, Wortgetreue und Lautmalerei. Die von Cyrus Atabay vorgelegte Übersetzung scheint sich eng am persischen Original zu orientieren, das heißt, dass sie großen Wert auf getreue und behutsame Übersetzung der Worte und möglicherweise - dies entzieht sich allerdings völlig meiner Kenntnis - auf lautmalerische Effekte legt. Reim und Versmaß müssen dahinter zurückstehen, das Resultat ist somit ein sehr modernes, vergleichbar mit zeitgenössischer freier Dichtung.

Wie man zu diesem Resultat steht ist letzten Endes eine Frage des persönlichen Geschmacks, erscheint mir aber insofern nicht ganz glücklich, dass in der vorliegenden Übersetzung der im Original vorhandene, in einem altmodischen Sinn lyrische Charakter von Hafis Gedichten verloren geht. Will man Hafis aber zum Genuss lesen und nicht studieren, ist eine freiere, weniger wortgetreue, dafür aber lyrischere Übersetzung meines Erachtens vorzuziehen; über Atabays Übersetzung allein dürfte sich der Zauber Hafis nicht jedem Leser erschließen.

Dieses Buch sei daher in seiner behutsamen und mit viel Sprachgefühl vorgenommenen Wortwahl jenen empfohlen, die Hafis bereits kennen und schätzen und über eine eng am Original orientierte Übersetzung tiefer in ihn eindringen wollen; ihnen wird es, speziell im Vergleichen von Übersetzungen, exzellente Dienste leisten. Wer allerdings gerade erst beginnt, Hafis zu lesen, sollte diese metrisch freie Übersetzung meines Erachtens aber eher meiden.

Lobend erwähnt sei noch die sehr schöne Ausstattung des Buches mit persischen Miniaturen.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
13 von 15 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von Ein Kunde
Format:Gebundene Ausgabe
Diese kleine Anthologie der schönsten Liebesgedichte von Hafis hat wirklich noch mehr lobende Rezensionen verdient. Zum einen ist es schon ein Genuß ein so liebevoll gestaltetes Buch zu besitzen. Zum zweiten hat der Übersetzer ein wunderbares Gefühl sowohl für die deutsche Sprache als auch für die persische (er ist von Herkunft Perser), sodaß es ihm gelingt die Emphase der Hafis´schen Dichtung voll "rüberzubringen". Allerdings empfiehlt es sich, darauf zu achten, daß die Liebestrunkenheit, von der Hafis schreibt, sich auf Gott, auf seinen mystischen Geliebten bezieht und nicht auf irgendeine Schönheit aus Fleisch und Blut - daher wird der Geliebte stets als ein "er" angesprochen, wodurch die Verse oft eine gewisse homoerotische Färbung bekommen.
Im übrigen: Dies ist der einzige Gedichtband, das ich so oft gelesen habe, daß ich darüber ein Gedicht des Hafis auswendig gelernt habe - nun, zumindest die deutsche Übersetzung. Es beginnt mit den Worten: "Erblüht ist die Rose, und die Nachtigall ist trunken. Kommt, Sufis, kommt, die ihr dem Weine huldigt...". Meines erachtens das schönste Gedicht, das je geschrieben wurde. Wer die tiefe und zugleich verinnerlichte Leidenschaft (auch) sufischer Gottesverzückung genießen kann, muß dieses Buch kaufen. Einziger Schwachpunkt des Buches: Es sind viel zu wenige Gedichte, aber die kann man dafür immer wieder lesen!
War diese Rezension für Sie hilfreich?
1 von 3 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Hafes 15. April 2010
Format:Gebundene Ausgabe
Vielen Dank für dieses wunderschöne Buch. Da ich gerade aus dem Iran von einer Bildungsreise zurück gekommen bin und noch ganz stark unter den dort gewonnenen Eindrücken und Begegnungen stehe, ist es eine ganz große Bereicherung für mich. Sowohl die reimlose und sehr sensible Übersetzung als auch die gut ausgewählten Miniaturen haben mich begeistert.
Gudrun Theis
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:











Das bedeutet, jeder Titel/Artikel muss zu Sachgebiet 1 UND zu Sachgebiet 2 UND... gehören.

Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de