Produktbeschreibung des Herstellers
Lässt sich ein anerkannt gutes Programm noch besser machen? Ja, das geht! Das beweist die neue 5.0-Version des Langenscheidt T1! Die bewährte Software zur maschinellen Übersetzung von Texten am PC analysiert einen Satz in seiner Struktur, übersetzt die einzelnen Satzelemente und führt diese in der Zielsprache wieder zusammen. Ein Team von Linguisten, Programmierern und Übersetzern arbeitet beständig daran, den T1-Übersetzungsprozess um zusätzliche sprachliche Strukturen zu erweitern und zu verfeinern. Diese Optimierungsarbeit steckt in der neuen Version und der Anwender profitiert davon! Die Leitidee ist: Innovative Übersetzungssoftware muss sich nahtlos in die gewohnten Arbeitsabläufe des Anwenders einfügen. Der neue Langenscheidt T1 ist genau da, wo der Nutzer das Programm braucht: Es ist voll integriert in MS Word, Excel, PowerPoint und Access und wird auch auf die gewohnte Weise bedient: Über die Menüzeile, die Symbolleiste oder das Kontextmenü mittels rechter Maustaste. Der Anwender muss sich an keine neue Benutzeroberfläche gewöhnen, arbeitet schneller und übersetzt in dem gewohnten Arbeitsumfeld. Langenscheidt T1 enthält ein erweiterbares Systemlexikon mit über 500.000 Einträgen und ein komplettes elektronisches Langenscheidt-Wörterbuch zum Nachschlagen. T1 unterstützt den Anwender bei der Überarbeitung der Übersetzung, indem er über das T1-Lookup Zugriff zu den installierten Langenscheidt e-Fachwörterbüchern bietet. FEATURES: - NEU: Jetzt die neue Version 5.0 mit optimierter Übersetzungsfunktion - NEU: Integration in die Oberfläche der MS Office-Familie - NEU: Direktes Übersetzen aus Word, Excel und Outlook 200/ 2002 - NEU: Übersetzung von Web-Sites unter Beibehaltung des Layouts (Internet Explorer 5.5 und 6.0) - NEU: Übersetzen in beide Sprachrichtungen - Direktes Übersetzen von Aufstellungen, Kalkulationen, Datenbankinhalten durch Integration in MS Excel und MS Access - Mit Übersetzungsarchiv (Translation Memory): Überarbeitete Übersetzungen archivieren und in zukünftigen Übersetzungen nutzen - Profi-Editor für Lexikoneinträge: Lexikon erweitern und neue Stichwörter durch Angaben zu Grammatik und Semantik, Zuordnung zu einem Sachgebiet etc. genau definieren - Schriftstücke mit OCR-Software Readiris 7.0 digitalisieren und anschließend mit T1 übersetzen - Systemlexikon mit über 450.000 ein- und zweisprachigen Einträgen - Langenscheidt Taschenwörterbuch Russisch mit rund 90.000 Stichwörtern und Wendungen - T1-Lookup mit Nachschlagefunktion in Langenscheidt e-Fachwörterbüchern - Russisch-Deutsch/ Deutsch-Russisch.