Once again the Padmakara Translation Group does an exemplary job of translating this fascinating life story of Tibet's most famous and influential master (yes, she was a female from Tibet born over 1200 years ago, who was renowned as the great Indian yogi Padmasambhava's main Tibetan disciple/consort, and responsible for spreading his teachings through the planting of termas or "hidden treasures").
This tale is a traditional "namthar" or spiritual biography which is meant to teach on many levels. Sometimes these kinds of stories are a bit too fantastic for the modern (literal-minded) reader, but this translation does a good job of presenting Yeshe Tsogyal as both humane (intimate and familiar) and fantastic (divine consort of Padmasambhva and mother of Buddhism in Tibet). It is a fun, lively story (full of joys and sorrows, intrigue, struggle and liberation), and not a dry retelling of an old tale.
As good as the story is, my favorite part is the introductory chapter where the translators put the Lady's life and tradition into perspective. They give one of the clearest explainations of how our Buddha Nature (ever present and unchanging in all beings) is obscured by ignorance and revealed through the accumulation of merit and pointing out instructions of a genuine master (Padmasambhava and then Yeshe Tsogyal in this case).
This is a remarkably complete and complex story of personal liberation, Tibetan history, direct and symbolic spiritual instructions and some might say, an early feminist statement, but I tend to disregard her gender, and even her nationality-cultural identity. What matters is how she served her master, and what she accomplished and disseminated... a practice legacy we are still directly benefiting from today.