Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
oder
gegen einen Amazon.de Gutschein über EUR 0,25 eintauschen?
Krishnas Schatten: Roman
 
Größeres Bild
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Krishnas Schatten: Roman [Taschenbuch]

Kiran Nagarkar
3.5 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2 Kundenrezensionen)

Erhältlich bei diesen Anbietern.


Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Gebundene Ausgabe --  
Taschenbuch --  
Gutschein erhalten
Tauschen Sie jetzt Krishnas Schatten: Roman gegen einen Amazon-Gutschein in Höhe von EUR 0,25 ein - einlösbar für Tausende von Artikeln bei Amazon.de. Entdecken Sie mehr eintauschbare Bücher im Bücher Trade-In Shop. Bitte beachten Sie die Teilnahmebedingungen.

Jetzt für Amazon Student anmelden und um 20% erhöhten Eintauschwert sichern.

Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktinformation

  • Taschenbuch: 703 Seiten
  • Verlag: List Taschenbuch; Auflage: 1., Aufl. (1. September 2004)
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3548604641
  • ISBN-13: 978-3548604640
  • Originaltitel: Cuckold
  • Größe und/oder Gewicht: 18,2 x 12,6 x 4,6 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 3.5 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 350.972 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)

Mehr über den Autor

Kiran Nagarkar
Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Besuchen Sie die Seite von Kiran Nagarkar auf Amazon

Produktbeschreibungen

Neue Zürcher Zeitung

Der Gott, die Dichterin und der Maharaja
Kiran Nagarkars Neufassung eines indischen Mythos
Anfang der siebziger Jahre erschien auf Marathi – eine der bedeutenden Literatursprachen Indiens – das schmale Erstlingswerk eines Autors namens Kiran Nagarkar mit dem mysteriösen Titel «Sieben mal sechs ist dreiundvierzig». Die Wirkungsgeschichte dieses Romans verrät viel über die Muster literarischer Rezeption in unserer Zeit. Denn Nagarkars Buch revolutionierte nicht nur das literarische Marathi; die scharfen Erzählfragmente, das wilde Himmel-und-Hölle-Spiel und die durcheinander gemischten Sprachebenen fügten sich zu einem brillanten Porträt des Molochs Bombay, das manche Techniken des etwa zehn Jahre später schreibenden Salman Rushdie vorwegnahm. Doch anstatt als ehrfurchtsloser Geniestreich seinen Weg durch die internationale Buchszene zu machen, wurde dieser Roman kaum wahrgenommen. Erst viel später im marginalisierten Bereich «Dritte-Welt-Literatur» in englischer Übersetzung erschienen, konnte er nie ein Publikum finden. Als Nagarkar seinen zweiten Roman («Ravan & Eddie») gleich auf Englisch schrieb, schaufelte er sich zu Hause sein eigenes Grab, denn die regionalen Chauvinisten warfen ihm Verrat vor und boykottierten ihn von nun an. Zudem wurden einige seiner Theaterstücke jahrzehntelang verboten, weil sie angeblich «religiöse Gefühle» verletzten. Man könnte Kiran Nagarkar zu Recht als einen der Geheimtipps der indischen Literatur bezeichnen. Im Gegensatz zu den ersten beiden Romanen, die sich dem heutigen Bombay widmen, ist «Krishnas Schatten», Nagarkars letzter und mit Abstand umfangreichster Roman, in Rajasthan Anfang des 16. Jahrhunderts angesiedelt. Historische Romane sind ja oft schwerfällige Brocken, weil ihnen die langjährige Recherchearbeit des fleissigen Autors zu sehr anzumerken ist, der jede Nische und jeden Spalt seiner Erzählung mit Details voll stopft – oft ungeachtet ihrer Notwendigkeit. «Krishnas Schatten» hingegen wirkt trotz seinen 700 Seiten leichtfüssig, so als wollte der Autor seine vielen ernsten Themen in frivoler Verkleidung an der launischen Aufmerksamkeit des Lesers vorbeischmuggeln. Gewiss, Nagarkar weiss viel über das Reich Mewar, dessen Hauptstadt Chittor und die vielen sozialen und politischen Konflikte der damaligen Zeit. Aber wie ein meisterhafter Musiker, der seine technische Beschlagenheit ins Unbewusste zurückdrängt, um befreit aufspielen zu können, füttert dieses Wissen die Erzählung, ohne sie zu dominieren. Offenes Liebesdreieck Geschichte an sich ist selten das zentrale Thema eines Romans. Auch in diesem Fall wird die Handlung aus der Vergangenheit destilliert und mit gegenwärtiger Erfahrung angereichert, um das Grundmotiv von Liebe und Macht zu variieren. Im Mittelpunkt steht ein ungewöhnlicher Ménage à trois: Ein Mann liebt seine Frau, die Frau liebt einen Gott, Gott liebt – nun, das bleibt offen. Die Figur der Dichterin Mirabai und ihre Hingabe an Krishna sind indischen Lesern wohlbekannt, und es steht zu befürchten, dass der politisch provokante Aspekt dieses Buches, die apokryphe Neufassung eines kanonisierten Stoffes, vielen deutschsprachigen Lesern entgehen wird. So berühmt dieses Liebespaar ist, so sehr schweigt sich die Hagiographie über den gehörnten Ehemann aus. Offensichtlich hat sich Nagarkar vorgenommen, diesen weissen Fleck zu kartographieren anhand einer intimen Beichte, in der sich Maharaj Kumar, Prinz von Chittor, direkt an den Leser wendet und unverblümt Rechenschaft ablegt. Weil er sich nie zum Propagandisten seines eigenen Ruhms macht, entwickelt der Leser bald eine freundschaftliche Beziehung zu diesem vernachlässigten Ehemann und unterschätzten Führer, zu diesem Visionär, dem das Schicksal übel mitspielt. Als Erstgeborener muss er ständig auf der Hut sein vor den Intrigen seiner vielen Feinde am Hof; als Ehemann lebt er mit einer sensiblen und hochbegabten Frau zusammen, die eigentlich perfekt wäre, würde sie sich auch nur ein einziges Mal ihm widmen und hingeben. Man empfindet Mitgefühl für diesen Mann und sein Unverständnis für die religiöse Besessenheit seiner Frau. Und obwohl sich die Erzählperspektive selten von der Sicht des Maharaj Kumar löst, wird einem auch der heilige und zugleich einsame Irrsinn von Mirabai nahe gebracht, jene übersteigerte Form des Bhakti-Kultes, des spirituellen Verschmelzens mit einer Gottheit (zumeist der liebende und verführende Krishna). Höfische Intrigen Wer nun eine Überdosis Esoterik befürchtet, muss sich nicht sorgen. Denn Nagarkars Augenmerk gilt noch viel mehr den Strategien der Machtausübung am Hofe Mewar, über die er so vielfältig reflektiert, dass sich der Roman teilweise wie eine literarische Illustration der «Arthasashtra» liest, jenes altindischen Klassikers, der Machiavellis «Der Fürst» an Umfang und Tiefsinn überbietet. Die politische Landschaft jener Zeit erweist sich als komplex: So werden die Feldzüge der muslimischen Fürsten von den mächtigen Handelshäusern der Jain (einer Glaubensgemeinschaft, die radikale Gewaltlosigkeit vertritt) finanziert. Fast nebenbei desavouiert Nagarkar die populäre Behauptung, die indische Geschichte sei bestimmt worden von dem Kampf des Hinduismus gegen den Islam. Die beschriebenen Spionagenetze, Kniffe und Schikanen sind teilweise von atemberaubendem Einfallsreichtum. In einer Szene verkauft Kumar einen abgefangenen, konspirativen Brief seines Bruders für viel Geld an den Feind, wodurch er nicht nur seine momentanen Geldsorgen lindert, sondern auch für analytische Verwirrung beim gegnerischen General sorgt. Dieser dichte Teppich wird elegant angezettelt. Nagarkar, ein Liebhaber der klassischen indischen Musik, scheint sich an der Virtuosität der Raga-Spieler zu orientieren, die dem Zuhörer jede Note einzeln vorstellen, um dann bis zur Ekstase zu improvisieren, wobei jedoch stets jede Note klar herauszuhören ist, frei von wabernden Clustern und harmonischen Nebelbänken. Es gäbe noch manches zu loben an diesem wunderbaren Schmöker: die ungewöhnlichen erotischen Szenen etwa, ein wichtiges Moment innerhalb der selbstbewussten Deklination von unerfüllter Sehnsucht, von Lust und Verlust. Oder die gewitzte Neufassung indischer Mythen sowie die spannende Abenteuergeschichte, die den ganzen Roman grundiert. Und unbedingt zu erwähnen wären die klaren, unprätentiösen Dialoge, bei denen Nagarkar auf eine frische, zeitgenössische Sprache setzt, anstatt altertümliche Diktionen nachzuahmen. Mit grosser Verspätung ist dieser Autor, der sich vor keinem der gegenwärtigen Stars der indischen Literatur zu verstecken braucht, im deutschen Sprachraum angekommen. Zu hoffen bleibt, dass sich diese Reise erfolgreich fortsetzt, getreu dem Gujarati-Sprichwort: Selbst wo die Sonne nicht hin reicht, gelangt der Dichter hin. Ilija Trojanow -- Dieser Text bezieht sich auf eine vergriffene oder nicht verfügbare Ausgabe dieses Titels.

Pressestimmen

"Nagarkar entfesselt ein von Liebe und Gewalt grundiertes erzählerisches Spektakel, das von einem Reigen herrlicher Frauen und mutiger Männer durchzogen ist ... blendend übersetzt." Renate Schostack / Frankfurter Allgemeine Zeitung „Nagarkar, ein Liebhaber der klassischen indischen Musik, scheint sich an der Virtuosität der Raga-Spieler zu orientieren, die dem Zuhörer jede Note einzeln vorstellen, um dann bis zur Ekstase zu improvisieren, wobei jedoch stets jede Note klar herauszuhören ist ... Es gäbe noch manches zu loben an diesem wunderbaren Schmöker: die ungewöhnlichen erotischen Szenen etwa, ein wichtiges Moment innerhalb der selbstbewussten Deklination von unerfüllter Sehnsucht, von Lust und Verlust. Oder die gewitzte Neufassung indischer Mythen sowie die spannende Abenteuergeschichte ... mit klaren unprätentiösen Dialogen, bei denen Nagarkar auf eine frische zeitgenössische Sprache setzt. “ Ilija Trojanow / Neue Zürcher Zeitung „Kiran Nagarkar, ein hinduistischer Atheist, den »die Religion nicht loslässt«, verknüpft historische Ereignisse mit den großen Erzählungen Indiens. »Was wir nackte Fakten nennen«, erklärt er, »suggeriert Eindeutigkeit, Folgerichtigkeit, Rationalität. Die Geschichte aber ist von Menschen gemacht. Und die sind keine Vernunftwesen. Nur im Erzählen scheint etwas von der Vieldeutigkeit und Widersprüchlichkeit auf, die der Wahrheit nahe kommt. “ Petra Hallmayer / Süddeutsche Zeitung

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


Vorgeschlagene Tags zu ähnlichen Produkten

 (Was ist das?)
Setzen Sie den ersten relevanten Tag hinzu (ein Schlüsselwort, das mit diesem Produkt in engem Zusammenhang steht).
 
(14)
(10)
(12)
(10)
(3)

 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

4 Sterne
0
3 Sterne
0
1 Sterne
0
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
31 von 32 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von Ein Kunde
Format:Gebundene Ausgabe
Nordindien im 16. Jahrhundert: Kriegswirren und Machtkämpfe beherrschen die Region. Maharaj Kumar, Kronprinz von Mewar und ein ebenso effektiver wie skrupelloser Feldherr, durchschaut das Geflecht aus politischen und religiösen Interessen wie kaum ein anderer. Doch die große Politik allein ist nicht sein Antrieb. Sein Leben bestimmt vielmehr die verletzte Liebe zu seiner Frau Mirabai. In gültiger Ehe mit ihm verheiratet hat sie sich vorher einem anderen versprochen: dem schlitzohrigen Gott Krishna, dem sie sich zur Begeisterung ihrer Untertanen in ekstatischen Tänzen und Gesängen öffentlich hingibt während sie sich ihrem Mann verweigert und ihn so zum Gespött macht. Kiran Nagarkar hat die reale politische Geschichte fesselnd wie einen Krimi und die Liebesgeschichte einfühlsam und mit viel Humor erzählt. Nach wenigen Seiten ist der Leser Teil einer Welt aus geheimnisvollen Mythen, prickelnder Erotik und abgefeimten Intrigen. Sprachlich brillant führt der preisgekrönte Autor zu den Wurzeln des heutigen Indien und macht Appetit auf mehr.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
6 von 13 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Etwas anderes erwartet 5. November 2007
Von PAK
Format:Gebundene Ausgabe
Nach dem ich den Umschlagtext gelesen hatte, habe ich ein tolles Buch erwartet, das ich "verschlingen" kann. Dem war dann leider nicht so. Durch die ersten 150 Seiten musste ich mich regelrecht quälen. Ich hatte etwas mehr in Richtung Liebesroman mit einem Happyend erwartet und war nicht darauf gefasst, ein Buch vorzufinden, das sich zum großen Teil mit der damaligen Politik und mit Schlachten und Feldzügen befaßt. Zu Beginn fühlte ich mich etwas von Namen und Begriffen erschlagen. Ich hatte ständig, das beiliegende Erklärungskärtchen als Lesezeichen zur Hand, um die Orientierung zu behalten.

Es gab Passagen, die spannend waren und Stellen, bei denen ich richtig aufs Weiterlesen (was mir aus zeitlichen Gründen nicht immer möglich war) wartete. Beim Beginn eines neues Kapitels war diese Spannung jedoch oft unterbrochen.

Ich habe das Buch zuende gelesen, weil es mir nicht liegt, mit dem Lesen anzufangen und mittendrin aufzuhören. Meine Erwartungen gingen in Richtung "Der Sandelholzpalast" oder "Der Seidenpalast" und wurden diesbezüglich enttäuscht.

Ich bedauere nicht, diesen Roman gelesen zu haben, er war in vielen Dingen lehrreich. Für mich war er jedoch nicht das richtige Buch.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Ihr Kommentar