Wenn mich bisher jemand in Deutschland nach einem guten schwedischen und vor allem zeitgenössischem Autor fragte, dann war ich immer etwas verlegen. "Jonas Gardell" lautete meine spontane Antwort, aber gleichzeitig musste ich auch jedesmal dazu sagen, dass leider noch keines seiner Bücher ins Deutsche übersetzt wurde. Aber meine Gebete wurden erhört.
Mit dem Buch "Ein Komiker wächst auf" (En komikers uppväxt), das laut Gardell zum Teil auch autobiographische Züge enthällt, schafte Jonas Gardell seine großen Durchbruch in Schweden und wurde zu einem Superstar der Literaturscene den heute jedes Kind in Schweden kennt. Liebevoll schildert er den Schulalltag des etwa 10 jährigen Juha Lindström in einer kleinen Vorstadt Stockholms. Und die vielen kleinen Gemeinheiten die wir alle noch aus unserer eigenen Schulzeit kennen, werden zu einem Spiegel unserer Gesellschaft, die wie Gardell ironisch bemerkt: zwar "einen Menschen auf den Mond schicken kann, aber es nicht schafft die auf der Erde zurückgebliebenen anständig zu behandeln." Seine erzählerische Art, immerwieder zwischen der Perspektive des jungen und alten Juha zu wächseln, und somit die Ereignisse seiner Kindheit verschieden zu reflektieren und zu interpretieren und die durchgehend düstere Athmosphäre, die zugleich aber immer wieder durch wahnsinnig witzige Episoden unterbrochen wird, zieht einen von Anfang an in den Bann, und lassen einen das Buch nicht wieder aus der Hand legen. Ich kann dieses Buch jedem nur wärmstens empfehlen, und hoffe, dass ein Großer Erfolg von "Ein Komiker wächst auf" dazu führt, dass solche wunderbaren Gardell-Bücher wie "Ett UFO gör entré av" oder "Så går en dag ifrån vårt liv och kommer aldrig åter" endlich ins Deutsche übersetzt werden.