| |||||||||||||||
![]() Gutschein erhalten
Tauschen Sie jetzt Kauderwelsch, Ukrainisch Wort für Wort gegen einen Amazon-Gutschein in Höhe von EUR 1,50 ein - einlösbar für Tausende von Artikeln bei Amazon.de. Entdecken Sie mehr eintauschbare Bücher im Bücher Trade-In Shop. Bitte beachten Sie die Teilnahmebedingungen.
Jetzt für Amazon Student anmelden und um 20% erhöhten Eintauschwert sichern. |
Produktinformation
|
Vorgeschlagene Tags zu ähnlichen Produkten(Was ist das?)Setzen Sie den ersten relevanten Tag hinzu (ein Schlüsselwort, das mit diesem Produkt in engem Zusammenhang steht).
|
Leider zeigte sich bei meiner Ukraine Reise bald, dass das Buch erhebliche Maengel hat, die es nur bedingt benutzbar machen.
Der schwerwiegendste ist, dass die ukrainischen Woerter fast nie in kyrillisch abgedruckt sind (bei ca 95% fehlt die kyrillische Schrift). Auch im kleinen Lexikon am Schluss finden sich die Worte nur in lateinischer Schrift. Wer also irgendwelche Schriften im Land entziffern will, tut sich hart.
Noch schwerwiegender ist, dass man wegen der fehlenden kyrillischen Schrift Ukrainern das Buechlein nicht einfach in die Hand druecken kann, damit sie das, was gemeint ist, suchen und darauf deuten.
Der Abdruck der ukrainischen Woerter in kyrillischer Schrift (neben der Lautschrift in lateinischen Buchstaben) waere ausserdem nuetzlich, um Kyrillisch lesen zu lernen.
Auch das Kapitel Restaurant ist sehr duenn geraten und erlaubt es vielleicht 5% einer Speisekarte zu entziffern, zumal auch hier das meiste in einer lateinischen Lautschrift abgedruckt ist.
Die Ratschlaege und Infos ueber die Ukraine sind voellig veraltet. Die Ukraine hat seit fast zehn Jahren eine stabile Waehrung, dass man Westwaren nur gegen Westgeld in Valutalaeden erhalten kann, war vielleicht Anfang der Neunziger wahr, ist es aber schon lange nicht mehr. Und auch vieles andere in den Ratschlaegen verraet, dass eine Ueberarbeitung dieser "Infos" dringend angeraten ist.
Fazit: Eine Neuauflage dieses Buches, in der sich nicht nur einige wenige, sondern alle ukrainischen Worte und Saetze auch auf kyrillisch finden, waere dringend angesagt. Zumindest im Lexikonteil. Dafuer koennte man die Grammatik, die jetzt ueber die Haelfte des Buches ausmacht, etwas kuerzen. Im Moment ist das Buechlein nur zusammen mit einem Lexikon auf Kyrillisch nutzbar.
(C) Hans Peter Roentgen
Dieser unkonventionelle Sprachführer zeichnet sich zum einen dadurch aus, daß das Lernen mit ihm wirklich Spaß macht und zum anderen kann man sich in der Landessprache wirklich in kürzester Zeit verständlich machen. Anders als herkömmliche Sprachführer ist dieser Führer auch bewußt darauf ausgerichtet, daß der Reisende mit Einheimischen in Kontakt kommt, um so auch Land und Leute abseits der touristischen Pfade zu erkunden und kennenzulernen. Der Reisendende, der nicht nur blind einem fähnchenschwänkenden Reiseleiter folgen will, sondern das Land auf eigene Faust erkunden will, ist mit diesem Sprachführer wirklich sehr gut bedient und wird Spaß haben, das Erlernte vor Ort anzuwenden. (Dies ist eine Amazon.de an der Uni-Studentenrezension.)
|
Das Forum zu diesem Produkt
Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
|
Ähnliche Foren
|
|||||||||||||
|
|
|