Das Buch führt zwar in die französische Umgangssprache ein, aber scheinbar nicht ganz "beschwerdenfrei".
Zuerst erklärt der Autor ausführlich, was die Unterschiede zwischen dem gewöhnlichen Französisch und dem umgangssprachlichen Französisch sind (Wortschatz & Grammatik). Danach geht er auf die momentane Situation mit der Verwendung von Anglizismen sowie die Verkürzung (z.B. télé für télévision oder bus für autobus) ein.
Im praktischen Teil folgen zuerst vor allem Wörter für den Alltag (Autofahren, Restaurant), gemischt mit umgangssprachlichen Ausdrücken.
Dann kommt der Hardcore-Bereich (derbe Flüche, Beschimpfungen und Sex).
Was mich persönlich an dem Band gestört hat, ist die Tatsache, dass der Wortschatz teilweise nicht sehr gebräuchlich oder aber veraltet ist. Gerade Ausdrücke des argots oder verlans werden schon längst nicht mehr in dieser Form gebraucht (im Buch z.B. salut la faune!, laisse béton). Die Franzosen lachen höchstens darüber; wenn sie sie selber brauchen, dann ist das rein ironisch gemeint! Wenn der Autor schon auf die Jugendsprache eingeht (und das tut er intensiv mit 12 Seiten von insgesamt 128), hätte ich schon erwartet, dass er z.B. moderne Ausdrücke aus der französischen Hiphop-Szene liefert.