Ein Sprachführer für „Brasilianisch"? Spricht man im größten Land Lateinamerikas nicht Portugiesisch? Jein! Wie der Autor gleich zu Beginn des Büchleins hervorhebt, unterscheidet sich das brasilianische Portugiesisch in Aussprache und auch Wortschatz erheblich von dem Portugiesisch, das heute in der ehemaligen Kolonialmacht gesprochen wird. Die „Kauderwelsch"-Sprachführer sind ganz auf die Praxis ausgelegt. Hinweisen zur korrekten Aussprache folgt eine Einführung in die Grammatik, die nicht mehr als nötig, aber für den Anfänger dennoch ausreichend Raum umfaßt. Es folgen Redewendungen und Satzbeispiele für alle erdenkliche Situationen, in die ein Brasilienreisender geraten kann. Vom obligatorischen „Essen und Trinken" über „Fotografieren" und „Sex und Liebe" - in jedem Kapitel werden entsprechende Wörterlisten und Satzbeispiele aufgeführt, die den Durchschnittstraveller befriedigen werden. Besonders hilfreich ist die doppelte Übertragung der Beispielsätze ins Deutsche. Die Wort-für-Wort-Übersetzung hilft dem Leser die Satzstruktur leichter zu durchschauen, die gewöhnliche Übersetzung gibt die Bedeutung in korrektem Deutsch wieder. Kurze, informative Texte zu Themen wie Religion oder über das Wesen der Brasilianer stellen das Land vorurteilsfrei dar. Auch einige nützliche Verhaltenstips für das Reisen in Brasilien hat der Autor parat. Eine fast 30 Seiten umfassende Wörterliste in Deutsch-Brasilianisch und Brasilianisch-Deutsch rundet das Werk ab. (Dies ist eine Amazon.de an der Uni-Studentenrezension.)