Das Buch ist an sich gut und ich würde es für Interessierte empfehlen.
Was mich etwas stört, ist die Tatsache dass einige Worte die vorne im Lernteil vorkommen, hinten in der Wörterliste fehlen.
Das können durchaus so wichtige Worte wie "machen" sein. Also blättert man verzeifelt vorne wieder nach, bis man den ensprechenden Satz mit dem Wort gefunden hat- oder kritzelt es hinten in den Glossar.
Ganz allgemein finde ich es nicht so übersichtlich wie das Indonesisch-Buch von Kauderwelsch. Dort sind die Abschnitte nach Themen besser aufgeteilt.
Ich kann mich auch der Rezension meiner Vorgängerin leider nicht so ganz anschließen.
Balinesisch verhält sich NICHT zu Indonesisch wie ein hiesiger Dialekt zu Gesamtdeutsch.
Vor einem Aufenthalt auf Bali habe ich mir aus reiner Neugier das Kauderwelsch-Buch Indonesisch und auch das Buch mit der Basa Bali mitbestellt.
Die beiden Sprachen unterscheiden sich erheblich voneinander. Sowohl in der Aussprache, als auch was die meisten Worte betrifft. Sicher gibt es auch Worte, die sich gleichen, wie z.B. "Pisang" für Banane oder "Ayam" für Huhn. Schießlich ist viel Ur-Indonesisch in die balinesische Sprache mit eingeflossen.
Aber die Unterschiede sind doch deutlich.
Was das Balinesische so schwierig macht, ist neben der für uns Europäer sehr ungewohnten Aussprache, auch die Tatsache, dass es zwei Sprachebenen gibt. (Die höheren drei Kasten benutzen eine "Respektssprache", die Angehörigen der niedrigsten vierten Kaste eine "Volkssprache".) Um das Kuddelmuddel vollständig zu machen, gibt es noch eine Mischsprache aus beiden Ebenen, die im Alltag auch sehr häufig angewandt wird.
Das scheint es im Indonesischen so nicht zu geben (oder wenigstens nicht so stark ausgeprägt).
Ich habe einige für uns Touristen wichtige Sätze bei beiden Büchern verglichen und fand meinen Eindruck bestätigt.
"Berapa harga ini?" beispielsweise heißt auf Indonesisch "Wie teuer ist dies?"- das Gleiche auf Balinesisch heißt: "Ene´aji kuda?"
Das würde ich doch einen kleinen Unterschied nennen...
Ich gebe zwar zu, dass es nicht unbedingt notwendig ist Balinesisch zu können, Indonesisch reicht in den meisten Fällen wirklich aus. An vielen Orten wird auch Englisch gesprochen- aber wenn man sich in richtig ländliche Gebiete wagt, kommt man dort sehr schnell an seine Grenzen. Dort sprechen viele Menschen auch heute noch nur Balinesisch.
Und auch auf den Märkten kommt man gerade bei den älteren Händlerinnen mit Indonesisch oder Englisch nicht weit.