Jeder der Japanisch schreiben will, beginnt früher oder später Kanji zu lernen. Dies ist für viele, wenn nicht für alle, der schwiergiste Teil. Eine Möglichkeit, dies zumindest ein wenig einfacher zu halten, ist die Verwendung von Flashcards, welche in diesem Produkt vorliegen.
diese Box enthält die Kanjis gemäss JLPT 3 & 4 (Japanese Language Proficiency Test), sind aber für jeden Kanji-Lerner gut zu gebrauchbar. Kanjis von JLPT Level 4 sind grün gezeichnet, Kanjis von JLPT Level 3 dunkelblau. Das Papier ist hochwertig, robust und fühlt sich gut an.
Auf der Vorderseite befindet sich links das zu lernende Kanji, welches deutlich und schön gezeichnet ist. Darunter befinden sich das Radikal sowie die Anzahl Striche des Radikals und des Kanjis. Dies ist nützlich, wenn man ein Kanji in einem Kanji-Wörterbuch finden muss. Zu unterst befindet sich die genaue Strichfolge zum Zeichnen des Kanjis, was gerade am Anfang beim Erlernen hilft.
In der Mitte befinden sich sechs Kanjiwörter. Wörter die für einen JLPT-Test gebraucht werden, sind speziell markiert. Das Erlernen dieser Wörter gestaltet sich am Anfang jedoch schwierig, da man die meisten Kanjis ja noch nicht kennt. Später helfen sie jedoch, den Grundwortschatz zu erweitern.
Auf der rechten Seite befinden sich bis zu zwei Kanji, die dem zu erlernden Kanji ähnlich sehen, für mich fast das wichtigste auf der Karte, da mit steigender Anzahl Kanji die Verwechslungsgefahr zunimmt.
Auf der Rückseite befindet sich zuoberst, in Katakana geschrieben, die On-Yomi Lesung(en), darunter, in Hiragana geschrieben, die Kun-Yomi Lesung(en). Im Gegensatz zu anderen Produkten werden keine Romaji verwendet, was hilft, fliessender Katakana und Hiragana zu lesen.
Darunter werden die gängigsten Bedeutungen des Kanji geschrieben. Weiter ist bei den meisten Kanji eine Lernhilfe vorhanden, in dem das Kanji in einfachere Teile zerlegt wird und denen einfache, meist bekannte Begriffe zugewiesen werden.
Zuunterst ist die Aussprache der 6 Kanji-Wörter in Hiragana sowie deren Übersetzung angegeben. Die meisten Wörter sind dem täglichen Gebrauch entnommen, nur bei einigen musste ich mich fragen, ob ich die jemals brauchen werden.
Der einzige Nachteil dieser Karten für Deutschsprechende ist, dass die Bedeutungen der Kanji sowie die Übersetzung der Kanji-Wörter, auf English ist (wie bei einem englischen Produkt zu erwarten war...). Für Leute mit soliden Englisch-Kenntnissen ist dies kein Problem, da, wie schon erwähnt, die verwendeten Wörter aus dem täglichen Sprachgebrauch stammen. Wer jedoch des Englischen nicht mächtig ist, wird die Karten sicher nicht zufriedenstellend nutzen können.