| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() Gutschein erhalten
Tauschen Sie jetzt Irische Elfenmärchen (insel taschenbuch) gegen einen Amazon-Gutschein in Höhe von EUR 0,45 ein - einlösbar für Tausende von Artikeln bei Amazon.de. Entdecken Sie mehr eintauschbare Bücher im Bücher Trade-In Shop. Bitte beachten Sie die Teilnahmebedingungen.
|
Produktinformation
|
Im Schmuck doppelseitiger Farbfotografien und farbenprächtiger keltischer Ornamente erweckt diese zweibändige Ausgabe den lange Zeit in Vergessenheit geratenen Schatz irischen Volkstums zu neuem Leben und gewährt so magische Einblicke in die zauberische Einheit von Tradition und Gegenwart der Grünen Insel. -- Dieser Text bezieht sich auf eine vergriffene oder nicht verfügbare Ausgabe dieses Titels.
Vorgeschlagene Tags zu ähnlichen Produkten(Was ist das?)Setzen Sie den ersten relevanten Tag hinzu (ein Schlüsselwort, das mit diesem Produkt in engem Zusammenhang steht).
|
|
Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel:
|
||||||||||||||||||||||
|
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
5 von 5 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
3.0 von 5 Sternen
andere Ausgabe?,
Von Bücherwurm87 "Bücherwurm87" (Deutschland) - Alle meine Rezensionen ansehen
Rezension bezieht sich auf: Irische Elfenmärchen (Gebundene Ausgabe)
Ich bin mir nicht sicher, welches Buch meine Vorredner da gelesen haben, denn die hier behandelte gebundene Ausgabe hat zwar ein (gerade mal) 6 seitiges Vorwort, jedoch besteht es ansonsten komplett aus Geschichten. Keine Abhandlung also, ein reines Märchenbuch.
Zwar ist das Buch an moderne Rechtschreibung angepasst, leider haben sich aber ziemlich viele Druckfehler eingeschlichen. Daher gibt es auch von mir nur 3 Sterne. Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen
6 von 7 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
5.0 von 5 Sternen
Diese Forschung macht Spass ...,
Von
Rezension bezieht sich auf: Irische Elfenmärchen (Kindle Edition)
Wer hier ein reines Märchenbuch vermutete zeigt sich, wie man lesen kann, enttäuscht, weil er nicht wusste, dass es eher ein Buch über Märchen und Mythen als ein Märchenbuch sein wird, was er sich da für 0,00 ¤ gekauft hat. Hat er deshalb ein schlechtes Produkt herunter geladen oder nur ein Produkt, dass er nicht erwartet hatte?
Irische Elfenmärchen ist die Grimmsche Übersetzung von "Fairy legends and traditions of the South of Ireland" von Thomas Crofton Croker, wobei die Grimms aus den Anmerkungen kürzten, was nicht das jeweilige Märchen betraf. Sie beschrieben in ihrer Einleitung die unterschiedlichen Varianten des irischen Elfenglaubens und die relativ kurzen Märchen sind nach diesen Varianten geordnet zu lesen. Dieses Buch ist durchaus ein Märchenbuch, es enthält, wenn ich mich nicht verzählt habe 27 Elfenmärchen, aber es ist weit mehr, ein Dokument der kritischen Untersuchungen der Quellen der Volksmärchen und ein Meilenstein der Märchenkunde auf dem Weg zur Wissenschaft. Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen
4 von 5 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
3.0 von 5 Sternen
Nur eingeschränkt zu empfehlen,
Von
Rezension bezieht sich auf: Irische Elfenmärchen (insel taschenbuch) (Taschenbuch)
Wer (wie ich seinerzeit)schlicht ein Buch mit Märchen sucht sollte hier zweimal überlegen ob er zugreift:Die Intention der Brüder Grimm scheint nämlich schlicht eine wissenschaftliche Abhandlung über Elfenglauben und seinen Ursprung gewesen zu sein.Zuerst mußte ich mich daran gewöhnen,daß erst mal über hundert Seiten lang Vergleiche zwischen verschiedenen Ländern in Bezug auf Elfen gezogen und die Begriffe ethymologisch untersucht werden.Nach der kurzen Eingewöhnungsphase fand ich aber die damalige herangehensweise im Vergleich zur Wissenschaft heute recht interessant,was mir half den zum Teil recht trockenen Stoff bis zum reinen Geschichtenteil des Buches durchzustehen.Letzteren fand ich sehr schön und uneingeschränkt empfehlenswert.
Problematisch ist allerdings , daß die Grimms sich mit dem Buch scheinbar an die gebildete Bevölkerungsgruppe ihrer Zeit richten.Viele Zitate sind in Latein bzw. alt-oder mittelhochdeutsch geschrieben und mir somit nur schwer bis vollkommen unverständlich.Hier wurde vom Herausgeber versäumt eine Übersetzung beizufügen.Desweiteren hätte ich mir doch gewünscht,daß eine disktete Anmnäheung des Textes an die heutige Schreibweise erfolgt wäre,um das Lesen zu erleichtern. Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen
Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel: Eigene Rezension erstellen
|
Die neuesten Kundenrezensionen |
|
Das Forum zu diesem Produkt
Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
|
Ähnliche Foren
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|