Das Yachtwörterbuch liefert Übersetzungen zu den wichtigsten Begriffen aus dem Yachtsport in den Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Holländisch, Portugiesisch, Spanisch und Türkisch. In Spalten sind dabei die Übersetzungen der jeweiligen Sprache angeordnet.
Etwas gewöhnungsbedürftig ist die Struktur: die Wörter sind nicht alphabethisch, sondern thematisch sortiert. Das hat den Vorteil, dass man alle Begriffe eines Themengebiets auf wenigen Seiten hat. Der Nachteil ist aber, dass man sich auf diese Struktur einlassen muss. Ich selbst habe Schwierigkeiten, das zu finden, was ich gerade suche.
Auf der anderen Seite ist es eine sehr gute Idee, gleich mehrere Sprachen aufzuführen. Unter diesen Rahmenbedingungen ist das Strukturierungskonzept nicht das schlechteste. Tipp: vor dem Törn das Buch mal in aller Ruhe durchblättern und sich einen Überblick über die Begriffe verschaffen.