In weniger als einer Minute können Sie mit dem Lesen von I am a dummy auf Ihrem Kindle beginnen. Sie haben noch keinen Kindle? Hier kaufen.

An Ihren Kindle oder ein anderes Gerät senden

 
 
 

Kostenlos testen

Jetzt kostenlos reinlesen

An Ihren Kindle oder ein anderes Gerät senden

Lesen Sie Bücher auf Ihrem Computer oder auf anderen Mobilgeräten mit unseren GRATIS Kindle Lese-Apps.
I am a dummy
 
 

I am a dummy [Kindle Edition]

Yonezou Nekota , Lily Fisher
3.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (1 Kundenrezension)

Kindle-Preis: EUR 2,54 Inkl. MwSt. und kostenloser drahtloser Lieferung über Amazon Whispernet


Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktbeschreibungen

Kurzbeschreibung

This comic is Japanese Yaoi Manga.It is story about boys love.
This comic is Doujinshi.There are series 1 to 3.This is first one.
This book include Japanese title.
As outline of this book.
The country came to Tokyo to get job and finally he got it.
But it was lie and he became a dummy of the horror novelist.
And he is embroiled in the odd situations though...

Volume2,3 will come up soon.

Produktinformation

  • Format: Kindle Edition
  • Dateigröße: 4483 KB
  • Seitenzahl der Print-Ausgabe: 65 Seiten
  • Verlag: Yonezou Nekota; Auflage: 1 (20. Juli 2011)
  • Verkauf durch: Amazon Media EU S.à r.l.
  • Sprache: Englisch
  • ASIN: B005DTRYEI
  • Text-to-Speech (Vorlesemodus): Aktiviert
  • X-Ray: Nicht aktiviert
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 3.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (1 Kundenrezension)
  • Amazon Bestseller-Rang: #137.341 Bezahlt in Kindle-Shop (Siehe Top 100 Bezahlt in Kindle-Shop)

  •  Ist der Verkauf dieses Produkts für Sie nicht akzeptabel?

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


Kundenrezensionen

5 Sterne
0
4 Sterne
0
2 Sterne
0
1 Sterne
0
3.0 von 5 Sternen
3.0 von 5 Sternen
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
0 von 1 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
3.0 von 5 Sternen -geht es noch weiter?? o.ô 3. Januar 2012
Von Naraciel
Von Amazon bestätigter Kauf
Ich habe nur 3 Sterne gegeben, weil ich das Ende total offen finde... Es hört sehr plötzlich auf, dabei ist man doch jetzt gerade gespannt wie es wohl weiter gehen wird...

Es ist schön gezeichnet und die Story ist auch sehr interessant... aber das es nicht weiter geht...Enttäuschend -.-
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Die hilfreichsten Kundenrezensionen auf Amazon.com (beta)
Amazon.com: 2.9 von 5 Sternen  10 Rezensionen
3 von 3 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
1.0 von 5 Sternen who proofread this? 3. August 2011
Von serendipityhope - Veröffentlicht auf Amazon.com
Von Amazon bestätigter Kauf
I was truly happy to see this title because i love the mangaka but upon reading it my pleasure was so completely spoiled i can't even start to explain!
Story could be lovely and art is gorgeous, but translation or better the way sentences are written? AWFUL plain awful! this is no english language this is a mockery that ruin the pleasure of reading!
it can be Kindle version but this does not mean the edition can be so poor and so neglected! It's totally unfair to the readers!
It's the first time i find a kindle version so horrible i will not buy the next chapter!
2 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
2.0 von 5 Sternen Forlorn Sigh 14. November 2011
Von Kilderkin - Veröffentlicht auf Amazon.com
A deep forlorn sigh... To details: This Kindle version only contains the first book or in reality the first chapter of the series. It includes the translated version and the original Japanese version.

Beware!
The Translation is very poor and this is not the full book.

Nekota Yonezou (sometimes Yonezoh) is one of my favorite Mangakas. Her work is magnificent, much loved, and usually incites girlish squeals of excitement, random bouts of dancing, and frolicking happily in the imagination (and occasionally in real life).

But every story is enhanced by its' words. The translation is so poor in this Kindle that it detracts from the story and therefore hinders ones' ability to fully appreciate it.

I'm hoping anyone who wishes to read more of her wonderful work will have the opportunity to. Hopefully more will be professionally translated and published for purchase. In addition, I mean no insult to the translator; I truly do thank anyone who tries to bring us our beloved manga. I just hope to be able to read and appreciate any volume in its' full luster and magnificence.
1 von 1 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
1.0 von 5 Sternen Really!? I couldn't even finish reading this. 2. November 2012
Von kimberly - Veröffentlicht auf Amazon.com
Von Amazon bestätigter Kauf
I had first read the scanlated first chapter, and was excited to buy the book. The translation is so awful that if I had not already read the scanlated version I would not be able to follow the story at all. This was so poorly done that I can't believe that the editor reviewed this. I'm willing to purchase the books and novels in this genre, but if this is an example is of the quality that is going to be put out , then I'll stick to reading scanlations. This really is unacceptable. If they really want to get people to stop supporting scanlations, then they're going to have to do a much better job than this mess.
Waren diese Rezensionen hilfreich?   Wir wollen von Ihnen hören.
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Ähnliche Artikel finden