Surely one of the most perplexing phrases in the Gospels is Jesus' repeated reference to himself as "Son of Man." Let's face it, for most biblical scholars, the term is simply an embarrassment, and they work hard to explain it away. Inconsistent statements such as saying that Jesus is fully human as well as fully divine are used to try to explain it. Or, attempts are made to show that "Son of man" is some divine title. In both the ancient and modern church, the phrase is basically non-existent in hymns, prayers, and liturgies.
Wink researches all the references to the son of man he could locate: in the Old Testament, the New Testament, and in Hebrew literature. For example, he shows that the capitalization of "Son of Man" was added by the translators, to give the impression that "Son of Man" is a title. In fact, there is no capitalization at all in the Hebrew or Greek texts of the bible. In fact, "son of" is a Hebrew idiom (usually appearing as "ben `adam") that means "member of a class," and Wink pulls many examples from the bible itself, examples that would not be obvious unless you return to the Hebrew text (or a literal translation, because the idioms are not translated as "son of," but as "member of," or the translation simply drops "son of " and just leaves the group name.) One example is in Genesis 18:7, which for example NIV translates as "Then he ran to the herd and selected a choice, tender calf ..." but Young's Literal Translation is "and Abraham ran unto the herd, and taketh a son of the herd, ..."
The exception to this translation of "son of," Wink points out, is when Jesus refers to himself as "son of man." Here, the translators don't appear to be willing to have Jesus call himself a man, so the leave the strange-sounding phrase "Son of Man," and capitalize it to boot.
Wink has a knack for seeing through the fog of Christology and all the baggage that his been built around Jesus by the translators and theologians. Wink explores carefully the historical meaning of Son of Man in Jewish literature. Then he analyses the curious and unique use of Son of Man in Gospel ("bar enash" in Aramaic, which appears as "ho huios tou anthropou" in the Greek NT sources): that nobody else uses this term in the New Testament except Jesus himself, and that it really doesn't mean "I" since among other things Jesus frequently uses "I," and could have used that if he wanted to.
Wink's essential conclusion that Jesus' repeated use of "son of man" is to deliberately emphasize that he is human. Jesus was not claiming to be divine, not calling us to worship him, but calling us to be human, and that is our highest calling. Wink makes the profound observation that Jesus never appealed to God's authority for anything he said or did, and yet divine authority clearly shines through his words and deeds. Wink's interpretation of Jesus' message is not that being "human" is bad, but that our failure is that we are rarely human at all; that we act selfishly, without thinking, without consideration, without reverence for God. It is a compelling interpretation, well analyzed and defended. Wink shows that is the most consistent with what is found in the Gospels.
This interpretation will for many people hard to accept. It is one thing to have Jesus come down from high, to be worshipped, with a huge chasm between him and us. It is another to realize that Jesus was, in fact fully human while we most of us are barely so, and that he tried with all his might to show those around him the way to the Kingdom of God, and that is our calling not to worship Jesus but to share his understanding and worship of God.