oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
oder
Mit kostenloser Probeteilnahme bei Amazon Prime. Melden Sie sich während des Bestellvorgangs an. Erfahren Sie mehr
Jetzt eintauschen
und EUR 3,20 Gutschein erhalten
Eintausch
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
Der Artikel ist in folgender Variante leider nicht verfügbar
Keine Abbildung vorhanden für
Farbe:
Keine Abbildung vorhanden

 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Hermetica: The Greek Corpus Hermeticum and the Latin Asclepius in a New English Translation: With Notes and Introduction [Englisch] [Taschenbuch]

Copenhaver
4.5 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2 Kundenrezensionen)
Preis: EUR 35,50 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch Amazon. Geschenkverpackung verfügbar.
Lieferung bis Montag, 27. Mai: Wählen Sie an der Kasse Morning-Express. Siehe Details.

Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Gebundene Ausgabe --  
Taschenbuch EUR 35,50  

Kurzbeschreibung

12. Januar 2008
The Hermetica are a body of theological-philosophical texts written in late antiquity, but long believed to be much older. Their supposed author, Hermes Trismegistus, was thought to be a contemporary of Moses, and the Hermetic philosophy was regarded as an ancient theology, parallel to the received wisdom of the Bible. This first English translation based on reliable texts, together with Brian P. Copenhaver's comprehensive introduction, provide an indispensable resource to scholars in ancient philosophy and religion, early Christianity, Renaissance literature, and history, the history of science, and the occultist tradition in which the Hermetica have become canonical texts.

Hinweise und Aktionen

  • Studienbücher: Ob neu oder gebraucht, alle wichtigen Bücher für Ihr Studium finden Sie im großen Studium Special. Natürlich portofrei.


Kunden, die diesen Artikel angesehen haben, haben auch angesehen


Produktinformation

  • Taschenbuch: 408 Seiten
  • Verlag: Cambridge University Press; Auflage: Reprint (12. Januar 2008)
  • Sprache: Englisch
  • ISBN-10: 0521425433
  • ISBN-13: 978-0521425438
  • Größe und/oder Gewicht: 13,8 x 2,3 x 21,6 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 4.5 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 204.922 in Englische Bücher (Siehe Top 100 in Englische Bücher)
  • Komplettes Inhaltsverzeichnis ansehen

Produktbeschreibungen

Pressestimmen

'A highly readable and reliable translation. Because it also embodies in its text and in its very extensive commentary the critical scholarship of the last ninety years, Copenhaver's translation will remain the canonical English version of the seventeen treatises of the Greek Corpus Hermeticum and the Latin Asclepius for a long time to come … Copenhaver's introduction, which runs some sixty pages, is a wonderful summing-up of the history, literature and problems of Hermeticism from antiquity to the present day … The commentary is virtually an encyclopedia of the scholarship … with generous citations of the relevant literature on Neoplatonism, Christian Gnosticism, the Bible and classical religious history thrown in to complete the picture.' British Journal for the History of Science

Über das Produkt

Brian P. Copenhaver's translation of the body of mystical texts known as the Hermetica is the first based on reliable sources, and his comprehensive introduction provides an indispensable resource for scholars.

In diesem Buch (Mehr dazu)
Einleitungssatz
[1] Once, when thought came to me of the things that are and my thinking soared high and my bodily senses were restrained, like someone heavy with sleep from too much eating or toil of the body, an enormous being completely unbounded in size seemed to appear to me and call my name and say to me: "What do you want to hear and see; what do you want to learn and know from your understanding?" Lesen Sie die erste Seite
Mehr entdecken
Wortanzeiger
Ausgewählte Seiten ansehen
Buchdeckel | Copyright | Inhaltsverzeichnis | Auszug | Stichwortverzeichnis | Rückseite
Hier reinlesen und suchen:

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

3 Sterne
0
2 Sterne
0
1 Sterne
0
4.5 von 5 Sternen
4.5 von 5 Sternen
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
2 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von muzza
Format:Taschenbuch
Only 90 or so pages of this book comprise the actual translation. The long introduction is illuminative and absolutely necessary to show how these writings may have influenced early Christian and Platonic thinkers. The 150 pages found after the translation are exhaustive notes that would be of use only to scholars.

Moreso than the Bible, these writings expound on the natures of god and the desirability of adoration of the creator. Although pre-Christian, the most lock jawed modern day fundamentalist will find little that is objectionable here. Copenhaver's introduction makes it clear as to why these pre-Christian writings found favor with many early Christian thinkers. There is no hocus pocus in this book on Hermetica -- a word which is often associated with occult. Thanks to Copenhaver for the English translation.

War diese Rezension für Sie hilfreich?
5.0 von 5 Sternen Great for the novice student of Hermeticism 25. August 2011
Format:Taschenbuch
I have only just begun to delve into the world of Hermeticism, Alchemy, and other such topics. I found this book to be a very good first step into the Corpus Hermeticum. It has a very long, yet invaluable introduction. The translation is also very easy to read...that is to say, it is a very "novice friendly" translation of the Hermetica.

I recommend this to anyone starting out with a real interest in this subject.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Die hilfreichsten Kundenrezensionen auf Amazon.com (beta)
Amazon.com: 4.7 von 5 Sternen  11 Rezensionen
109 von 115 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen In the footsteps of the 'Thrice Greatest' Hermes 14. August 2000
Von Simon John Kyte - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format:Taschenbuch
This translation of the Greek 'Corpus Hermeticum' and the Latin 'Asclepius' has been specifically undertaken for English-speakers. However, the real benefits of the translation are the excellent introduction and in excess of 260 pages of notes on the text making significant references to previous translations such as those of Zielinski, Reitzenstein, Festugiere, Mahe and Fowden. 'Hermetica' will be a fascinating journey for all those interested in Egypto-Hellenistic philosophy or for those searching for an alternative to the rigid orthodoxy of some other religious systems. However, there is little here for those who seek to become a spell-casting magus - this is Hermetism, rather than populist Hermeticism! In the thanksgiving at the end of Asclepius, the spells which were present in the Papyrus Mimaut and also in Nag Hammadi Codex VI.6 are omitted. These central texts of Hermetism are learned, philosophical treatises as opposed to popular, occultist writings - "a blend of theology, cosmology, anthropology, ethics, soteriology and eschatology."

Most readers will probably find some degree of confusion within the Corpus Hermeticum. Different authors of the various treatises appear to have taken part in Peripatetic-Platonic-Stoic debate within the surviving texts. Much of the previous criticism however has focussed on the Egyptian - Hellenic argument; Hermes Trismegistus being a syncretic fusion of the Greek messenger of the gods with the Egyptian Thoth (pr. something akin to T-HO-TI). Just to be confusing, the character 'Tat' is also a variant of Thoth is some of the Corpus' texts. Linked with this Peripatetic-Platonic debate is the Corpus' attitude towards dualism which should be a distinguishing feature between Hermetism and early Gnostic Christianity - but sometimes isn't all that clear-cut. Further complications arise through Copenhaver's extensive references to the Chaldean Oracles.

The texts open with POIMANDRES, 'the shepherd man' (poimen aner) although some still search for a Coptic root. The nature of 'true reality' (see Plato's 'Timaeus') establishes itself as the central focus in the very first line of CH I. It is Mind which will free the soul from the fleshy darkness of its bodily incarceration. The texts then move on to the universal discourse between Hermes and Tat opening up a Stoic - Peripatetic debate on whether there is a void or non-entity without the Cosmos. A third alternative is presented : that the surrounding space both encircles and moves the Cosmos.

The most Peripataetic of texts according to Zielinski is CH IV in which activity is clearly seen as positive and passivity as negative. There are some indications of common authorship between I and VII although a number of Western translators have found evidence of strong Judaic influences in VII. CH VII also introduces the metaphor of the 'chiton' (vestment, cloak, shawl) as a symbol of the body which fed through into the writings of Philo, Plotinus and the Valentinian Gnostics - this must be shed for the soul's ascent. The tenth discourse introduces another image of the chiton. Unlike the chiton of CH VIII, this garment must be acquired to rise and to take on a demonic cloak. With a good mind the soul can pass on to something greater, but to nothing lesser.

Within the 17 Greek treatises the Stoic concept of 'sumpatheia' (the organic unity of the Cosmos) is only mentioned specifically once in CH VIII although its influence can be elsewhere. Scott suggested that one of the latest of the extant logoi was XIII, the diexodikos logos, on account of its dependence on CH I and XI. This is essentially concerned with `palingenesia' which Buchsel sees as the Stoic opposite of ekpurosis - the great conflagration into which the currently existing Cosmos would disappear only to be restored under apokatastasis.

The historical development of translations of the texts has given them rather illogical numberings. In theory CH IX should take place immediately after the Latin Asclepius - as the latter is a translation of the 'perfect discourse', the 'teleios logos' rendered by Lactantius as the 'Sermo perfectus'. It is an exposition of the discourse on sensation which clearly rejects the Platonic position in favour of a more Stoic interpretation. Thanks to Adrien Turnebus' translation in 1554 there is no Corpus Hermeticum XV (Ficino's translation ended at XIV).

Mind only appears as interlocutor in CH I and XI. CH XI is also distinctive in that aion (eternity) appears 27 times within the text and only 3 times elsewhere. Aion was the supreme deity of Westernised Mithraism and is connected with Zrvan Akarana, Saturnus and Kronos, with Orpheism, in philosophical terms with the Stoic heimarmene (which appear elsewhere in the Corpus), perhaps even with the Phoenician Ba'al Shamin, and - in astro-magical texts - with the 'holy Agathos Daimon'. There is also the Aion of the Chaldean Oracles, which - according to Lewy - is 'not only a divinity, but also a noetic hypostasis'. Here, as in CH XIV, there is only one maker. This is a direct rebuttal of the Gnostic position and, internally, of the position outlined by I and XIII.

Asclepius (or Imhotep in the original Egyptian) is most likely a collection of fragments from other texts. The Hermetic praise of human dignity stops distinctly short of the physical and sexual aspects of the human condition. Asclepius is far more apocalyptic and laden within divine retribution than the Corpus. Copenhaver finds references to the Egyptian apocalyptic story of Potter's Oracle in his predecessors' translations centred around a Khnum, a ram-headed creator-god. But the message in Asclepius is clear, Egypt - this `image of heaven' - will forget its Hermetic ways and "will be filled completely with tombs and corpses" and "the reverent will be thought mad".

We should all try to learn something from Hermetica, for beneath the complexities is real truth.

Then he said to me : "Keep all in mind that you wish to learn, and I will teach you." Saying this, he changed his appearance and everything was immediately opened to me... (Corpus Hermeticum I)

37 von 38 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen Worth a lifetime of study 20. Januar 2004
Von lucifer-dianus - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format:Taschenbuch
This is a fantastic translation of the Pymander or Corpus Hermeticum and Asclepius. Since it's the only one I've read, I don't know how to compare it to others. This text was apparently rediscovered by the court of Cosimo di Medici in the 1400's, probably obtained from some source in Harran. Texts such as this were at the forefront of the syncretic mysticism and platonic/classical revival of the Italian Renaissance. This text might be something like a pagan hellenistic answer to scriptures or very obscure mystical and gnostic texts which describe very esoteric ideas that can only be understood through some kind of experience. On many levels it is very compatible with Christianity, Judaism or Islam because it may represent a kind of philosophical precursor of these religions from late antiquity. Even many of the early patriarchs of the orthodox christian tradition understood this compatibility and considered this text to represent a kind of sanctified pagan tradition or philosophy of sorts, which they actually used as proof of the validity of christianity. They did this by arguing that since pagans could come up with ideas so close to christianity, that this supported a belief in the new faith. For this reason, on the level of mundane theological and philosophical history, this text is very important for an understanding of how early christians and other monotheists viewed their relationship to paganism in a world that was still very pagan. The notes in this book are also extremely helpful and worthwhile.
26 von 26 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen Well-researched edition of a vital document 1. April 2003
Von "mythologue" - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format:Taschenbuch
Much like the Chaldean oracles, the Corpus Hermeticum is a vital document for all those who have an interest in the eclectic thought of the period covering the first centuries AD; this recent edition is certainly worthy of being added to the library of the scholar and curious reader alike. It includes the seventeen Greek treatises which have been brought together over the centuries as the Corpus Hermeticum, in addition to the Latin `Asclepius', which is by far the longest piece of them all. No Greek or Latin text accompanies the translation, but Copenhaver provides extensive notes, many of which directly address specific points of the translation and pick up where studies in hermetism had left off. In these notes, there are numerous references to previous editions of the Hermetica, especially to the work of A.D. Nock/A.-J. Festugière (in French) and of W. Scott (in English). The introduction also does a good job of describing both the context in which these pieces emerged, and the way they have been read and edited in the following centuries.
Waren diese Rezensionen hilfreich?   Wir wollen von Ihnen hören.
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de