Ich hab erfahren, dass der gute Harry auf Platt erscheint und musste ihn haben.
Und ich bereue die Kosten nicht.
Platt ist wirklich ein Original und es gibt viel zu Lachen, wenn man sowohl das englische Original, als auch die deutsche Übersetzung kennt.
Der Charme der original englischen Fassung ist fast besser erhalten geblieben als in der hochdeutschen Fassung und er wird unterstrichen durch das Maaß an Charme, dass das Plattdeutsche an sich schon mit sich bringt.
Natürlich ist Platt so vielfältig, dass diejenigen, die das Platt ihrer eigenen Region sprechen, vielleicht nicht immer ihre eigenen Entsprechungen der Worte wiederfinden, aber die Übersetzer sind einen schönen Pfad gegangen.
Wirklich, ich kann meiner Vorschreiberin nur zustimmen:
Wer Harry mag und Platt liest, spricht oder sich einfach dafür interessiert, für den ist der Wunnersteen wirklich zu empfehlen.
Ich hoffe, dass die beiden Übersetzer am Ball bleiben und uns auch die anderen Bände übersetzen!