Harry Potter and the Philosopher's Stone (Book 1) und über 1,5 Millionen weitere Bücher verfügbar für Amazon Kindle. Erfahren Sie mehr
Ihren Artikel jetzt
eintauschen und
EUR 22,22 Gutschein erhalten.
Möchten Sie verkaufen?
Zur Rückseite klappen Zur Vorderseite klappen
Anhören Wird wiedergegeben... Angehalten   Sie hören eine Probe der Audible-Audioausgabe.
Weitere Informationen
Dieses Bild anzeigen

Harry Potter and the Philosopher's Stone (Englisch) Audio-CD – Audiobook, 11. Februar 2010


Alle 89 Formate und Ausgaben anzeigen Andere Formate und Ausgaben ausblenden
Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Kindle Edition
"Bitte wiederholen"
Audio-CD, Audiobook, 11. Februar 2010
EUR 56,50 EUR 106,60
2 neu ab EUR 56,50 1 gebraucht ab EUR 106,60

Hinweise und Aktionen

  • Sparpaket: 3 Hörbücher für 33 EUR: Entdecken Sie unsere vielseitige Auswahl an reduzierten Hörbüchern und erhalten Sie 3 Hörbücher Ihrer Wahl für 33 EUR. Klicken Sie hier, um direkt zur Aktion zu gelangen.

Jeder kann Kindle Bücher lesen — selbst ohne ein Kindle-Gerät — mit der KOSTENFREIEN Kindle App für Smartphones, Tablets und Computer.


Produktinformation

  • Audio CD: 7 Seiten
  • Verlag: Audiogo Ltd Westerns; Auflage: Adult ed (11. Februar 2010)
  • Sprache: Englisch
  • ISBN-10: 1907545018
  • ISBN-13: 978-1907545016
  • Vom Hersteller empfohlenes Alter: 10 - 12 Jahre
  • Größe und/oder Gewicht: 13,3 x 2,2 x 13,4 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 4.8 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2.576 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 59.915 in Fremdsprachige Bücher (Siehe Top 100 in Fremdsprachige Bücher)

Mehr über den Autor

Wer kennt ihn nicht, Harry Potter, den modernen Zauberlehrling aus England? Wer hat nicht die Warteschlangen gesehen, jedes Mal, wenn ein neuer Harry-Potter-Band endlich in die Buchläden kam? Joanne K. Rowling, die Verursacherin dieses Hypes, wurde 1965 in Yate, einer kleinen Stadt in der Nähe von Bristol (England), geboren. An der Universität von Exeter studierte sie Französisch und Altphilologie. Bereits 1990 erdachte sie die Figur des Zauberlehrlings und deren Abenteuer, doch erst Jahre später machte sie sich an die schriftstellerische Umsetzung. Der erste Band "Harry Potter and the Philosopher's Stone" erschien am 26. Juni 1997 in einer zunächst recht kleinen Erstauflage. Der Rest ist (Literatur-)Geschichte.


Produktbeschreibungen

Amazon.de

This is 'Complete and Unabridged'. The 7 CDs have a combined running time of approx. 8 hours 25 minutes.

Pressestimmen

'J.K.Rowling has woken up a whole generation to reading' The Times 'The most remarkable publishing sensation for a generation ... the story is told with such momentum, imagination and irrepressible humour that it can captivate both adults and children' Sunday Express 'The Harry Potter books are that rare thing, a series of stories adored by parents and children alike' Daily Telegraph 'Hooray for Harry Potter ... [Harry's] adventures are as funny as Roald Dahl's stories and as vivid as Narnia books - and adults seem to enjoy them as much as their children' Daily Mail -- Dieser Text bezieht sich auf eine vergriffene oder nicht verfügbare Ausgabe dieses Titels.

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


In diesem Buch (Mehr dazu)
Nach einer anderen Ausgabe dieses Buches suchen.
Ausgewählte Seiten ansehen
Buchdeckel | Copyright | Inhaltsverzeichnis | Auszug | Rückseite
Hier reinlesen und suchen:

Kundenrezensionen

Die hilfreichsten Kundenrezensionen

40 von 43 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich Von chr78@gmx.de am 25. Januar 2001
Format: Taschenbuch
Eigentlich muß ich zugeben, dass ich vor der Hysterie um den neuen 4. Band noch nie etwas von Harry Potter gehört hatte. Doch letzendlich siegte meine Neugier auf ein Buch, dass soviel Wirbel machte. Um jedoch chronologisch vorzugehen kaufte ich mir zuerst einmal den 1 Band- und dann auch noch in Englisch. Ich kann nicht genau sagen was mich dazu brachte, allerdings kann ich sagen, dass ich dieses Buch so schnell durchgelesen habe wie nur wenige andere davor. Es wegzulegen fiel mir manchmal schwer! Und nebenbei trainierte ich meine seit dem Abitur leicht eingestaubten Englischkentnisse und möchte dabei sogar behaupten das Buch intensiver gelesen zu haben,als wenn es in Deutsch gewesen wäre. Ich kann es jedem nur empfehlen!!!!!
1 Kommentar War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein Feedback senden...
Vielen Dank für Ihr Feedback. Wenn diese Rezension unangemessen ist, informieren Sie uns bitte darüber.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte erneut versuchen
39 von 42 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich Von "famjedelhauser" am 2. Februar 2002
Format: Gebundene Ausgabe
Mir hat die spanische Übersetzung sehr gut gefallen. Im Vergleich zur englischen Originalversion habe ich nur geringfügige Abweichung feststellen können.
Wenn man über mittelmäßige Spanischkenntnisse verfügt, ist dieses Buch sehr gut geeignet um zu üben. Es ist weder so schwer, daß man dauernd nachschlagen muß, noch so leicht, daß es überhaupt keinen Übungseffekt hat.
Kommentar War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein Feedback senden...
Vielen Dank für Ihr Feedback. Wenn diese Rezension unangemessen ist, informieren Sie uns bitte darüber.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte erneut versuchen
43 von 47 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich Von Örkel 67 am 30. August 2001
Format: Taschenbuch
Insbesondere für alle, die Englisch in Wort und Schrift nicht perfekt beherschen und gerade dabei sind,die Englische Sprache zu erlernen, ist dieses Buch geeignet. Das es sich dabei um ein Buch handelt, dass für Jugendliche geschrieben ist, tut dem Lesespaß keinen Abbruch. Hat man erst einmal angefangen, so kann man kaum noch aufhören und muß bis zum Ende durchlesen. Die Geschichte um Harry Potter wurde spannend und interessant geschrieben.
Dieses Buch eignet sich auch für Nicht-Engländer.
Kommentar War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein Feedback senden...
Vielen Dank für Ihr Feedback. Wenn diese Rezension unangemessen ist, informieren Sie uns bitte darüber.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte erneut versuchen
33 von 36 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich Von "frixmax" am 6. Februar 2002
Format: Audio CD
Harry Potter - das sind Romane, die mit einer Hingabe erdacht und aufgezeichnet wurden, welche man in der Literatur selten erlebt. Das Tüpfelchen setzt Stephen Fry der ganzen Sache auf. die Bücher von ihm vorgelesen sind nicht nur ein Hörgenuß und nebenbei auch eine hervorragende Englisch-Lernhilfe, sondern sie sind mit ebensolcher Hingabe vorgelesen wie sie geschrieben wurden.
Ich habe mir alle vier Teile auf Kassette besorgt und konnte teilweise nicht glauben, daß es sich nur um einen Sprecher handelt. S.F. bringt Sprach-Akzente ein, die fast schon wie Dialekte wirken, selbst weibliche Stimmen sind unverkennbar weiblich und entsprechen exakt meinen Vorstellungen über die zugrundeliegenden Charaktere.
Zugegeben, auch der Profi S.F. mußte sich in den ersten vier Kapiteln von Buch I erst einlesen! ...aber dann entfacht er ein Feuerwerk sprachlicher Brillianz, welches nahezu bespiellos und glücklicherweise in Serie gegangen ist.
1 Kommentar War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein Feedback senden...
Vielen Dank für Ihr Feedback. Wenn diese Rezension unangemessen ist, informieren Sie uns bitte darüber.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte erneut versuchen
14 von 15 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich Von Ein Kunde am 29. August 2005
Format: Audio CD
Like the books, the audioCDs are a great entertainment.
Whether the story is heard in English (Stephen Fry) or in German (Rufus Beck), it is always a real treat. Both of them produced masterpieces, in their own styles.
No version is read monotonous, but both readers are really filling the story with life. You hardly notice the passing of time while you listen.
I can only say: Stephen Fry and Rufus Beck can give each other a run for their money that others may have difficulties to match.
a) German:
Rufus Beck is demonstrating how one can do magic with his voice.
Though at the passages of speech the accentuation isn't always ideal, but sometimes a bit inappropriate and "unnatural", the enormous variety of voices Rufus Beck produces is an incomparable experience.
The different characters can be distinguished and recognized at their voices and accents so clearly as if you have a radio play with as many individual performers. It's impressing too to sometimes hear more than one voice at a time (Weasley twins, school song, &tc.). And there always still seems to be supply for new characters.
Beck succeeded outstandingly in finding appropriate melodies for the Sorting Hat's songs &tc. (though he perhaps shouldn't have accompanied it by guitar in the 4th volume).
The division into CD chapters of 5-7 min. enables you to easily continue hearing the story after you might have had to stop during a CD.
(Of course you have the translation inaccuracies and mistakes you unfortunately find in the German books. And Beck skips a sentence now and then.)
b) English:
Stephen Fry succeeds greatly in putting his audience under a spell.
Lesen Sie weiter... ›
Kommentar War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein Feedback senden...
Vielen Dank für Ihr Feedback. Wenn diese Rezension unangemessen ist, informieren Sie uns bitte darüber.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte erneut versuchen
14 von 15 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich Von Eurydike am 12. September 2006
Format: Gebundene Ausgabe
Ich bin ein riesiger Fan von Harry Potter und habe die Bücher mittlerweile alle mehrmals in mehreren Sprachen gelesen. Die Geschichte von Harry, der an seinem 11. Geburtstag erfährt, dass er ein Zauberer ist, reißt einfach mit und macht süchtig.

Die spanische Übersetzung ist sehr gut gelungen und hält sich wirklich eng an das Original. Der Witz kommt genial gut rüber, genau wie in der englischen Ausgabe. (Abgesehen von einigen sprachbedingten Witzen, deren Umsetzung bei jeder Übersetzung in eine andere Sprache problematisch ist. Aber das ist hier, meiner Meinung nach, elegant gelöst worden.) Ein weiterer (kleiner) Pluspunkt ist die nette (aber "kindliche") Gestaltung des Covers.

Die Sprache ist sehr einfach, da viel direkte Rede vorkommt. Nachdem ich ein Semester Spanisch an der Uni hatte, konnte ich das Buch ohne größere Probleme lesen. Natürlich war es von Vorteil, dass ich die Geschichte schon kannte, aber der Lerneffekt beim Lesen war trotzdem überraschend groß und mein Ehrgeiz beim Lernen wurde nebenher noch angespornt!

Ich empfehle das Buch allen, die ihr Spanisch auffrischen wollen oder einfach so Interesse an Harry Potter und der Sprache haben und gerne gute Bücher auf Spanisch lesen wollen. Ich empfehle das Buch aber auch Anfängern in Spanisch, die bereits ein Jahr Unterricht hatten. Wenn man Harry Potter aber schon kennt, kann man sich auch ruhig eher an die spanische Ausgabe wagen. Man wird nicht enttäuscht sein! In jedem Fall wird man ganz nebenher sein Spanisch verbessern.^^
Kommentar War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein Feedback senden...
Vielen Dank für Ihr Feedback. Wenn diese Rezension unangemessen ist, informieren Sie uns bitte darüber.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte erneut versuchen

Die neuesten Kundenrezensionen