I think this is the best single-volume, bilingual dictionary available for French and English. However, one word of warning, if you already own the sixth edition of this work, do not think you're getting much in purchasing the seventh. Every section has an identical number of pages. Really, the only updates you're getting (other than corrections) are a few words inserted here and there--not enough to change the total page count of any particular section. For instance, I found the new terms "weblog" and "webmail" (although "blog" was not included) in comparing one page between the sixth and seventh editions. So if you already own the sixth edition, realize that you will get very little more in upgrading to the seventh. For this reason, I'm thinking of returning it. One nice change, however, is that the seventh edition does not have the fairly useless thumb index and has a plain edge.
That being said, in comparison with the Larousse and Harrap's single-volume, bilingual dictionaries, I definitely think this one is the richest in terms of defining real usage. I keep Larousse as a backup and have dispensed with my Harrap's all together.