Die meisten Leser sind von dem vierten Roman um Hannibal Lecter enttäuscht, weil wir es hier nicht wie in Schweigen der Lämmer oder Roter Drache mit einem psychologischen Thriller zu tun haben, sondern mit Literatur, die einen charismatischen Killer zum Inhalt hat. Dies war schon bei Hannibal so, dem dritten Roman, der beinahe ein Märchen war, und auch dort ist es mißverstanden worden. Thomas Harris hat die literarische Form gewechselt und damit bei seinen Lesern für Irritationen gesorgt. Hannibal Lecter ist ein kultivierter Barbar, und in Hannibal Rising wird vor dem Hintergrund der Barbarei an der russischen Front und der japanischen Kultur beschrieben, wie er wurde, was er ist. Thomas Harris liefert allerdings kein klinisches Psychogramm, sondern schildert als neutraler Beobachter Hannibals Verhalten und Werdegang. Er erklärt nicht, was nicht erklärt werden kann. Dem Leser geht es dabei wie Lady Murasaki: Sie liebt Hannibal, aber sie kann ihn nicht finden. An Action, Blut und spritzendem Hirn wird dabei nicht gespart, und so ist zu vermuten, daß die Verfilmung des Romans, die im Februar in die Kinos kommt, mehr Anhänger finden wird als das Buch. Wer sich aber auf das Buch einlässt und in ihm weniger den Nervenkitzel sucht als gute Literatur, der wird auf seine Kosten kommen. Thomas Harris hat sich zu einem Stilisten entwickelt, den zu lesen ein Genuß ist. Hannibal Rising ist von ebenso großer Poesie wie Brutalität, und wenn Quentin Tarantino Bücher schreiben würde, dann wären sie wie dieses. Die schöne deutsche Übersetzung von Sepp Leeb liest sich flüssig und angenehm, und ich bin nur einmal gestolpert, als es um Bremsklappen an einer Jacke ging. Literarische Qualität ist selten geworden im Massenmedium der Unterhaltungsliteratur. Mir hat dieses Buch sehr gut gefallen.