- Entdecken Sie zahlreiche Filme und TV-Serien jetzt zum Sonderpreis in unseren 5 Tagen Mailights.
- Mobil Preise vergleichen und über das Handy einkaufen mit der kostenlosen Amazon Shopping-App für Ihr Smartphone: Hier klicken.
|
Produktinformation
|
Die Handlung des Films spielt in der nicht allzu fernen Zukunft, in der eine nicht weiter benannte Regierung lebensechte Cyborgs und "modifizierte" Menschen für verdeckte Arbeiten benutzt. Eine der Schlüsselfiguren ist Motoko Kusanagi, die ebenfalls aus den Reihen der Cyborgs stammt und wie eine Kreuzung aus dem Terminator und einem Playmate des Monats aussieht. Auf der Suche nach einem mysteriösen Superhacker, der sich selbst "The Puppet Master" nennt, verfängt sich Motoko in einem Netz aus Spionage und Gegenspionage.
Mamoru Oshii führt die Regie im Stakkato-Rhythmus zwischen rasanten Action-Sequenzen (Autoverfolgungsjagden, Schießereien, Explosionen) und statischen Dialog-Szenen, die den Charakteren Raum lassen, die etwas geheimnisvolle und sehr verschlungene Handlung zu entfalten. Kusanagis abschließendes Zitat aus I Corinthians deutet an, dass die elektronische Evolution eventuell die organische Evolution ersetzen könnte. --Charles Solomon
Als (kritischer) Fan hat man es mit Ghost in the Shell nicht einfach. Wenn man eine deutschsprachige DVD haben wollte war man auf den Japanimport angewiesen (Ghost in the Shell 2DVD Special Edition) auf dem sich die deutsche Tonspur in 2.0 findet. Allerdings hat diese Version Regionalcode 1. Ansonsten blieb einem höchstens noch die Importversion aus England, welche allerdings nicht die deutsche Tonspur hat. Im direkten Vergleich der Ausstattung lässt sich die Ultimate Edition am ehesten mit der UK-Import-Edition vergleichen. Es ist wirklich kaum neues Material vorhanden, und der Name "Ultimate-Edition" ist etwas zu hoch gegriffen. Das enthaltene Making-Off, die Trailer und die Personen- sowie Charakterinformationen sind knapp über dem was für eine normale DVD Standard sein sollte.
Wünschenswert wäre beispielsweise eine Bildergalerie mit Entwurfsskizzen, ein Interview zu den Gedanken die man sich bei der produktion mit dem Film macht. In der japanischen 2er DVD Edition ist beispielsweise ein schönes Interview zu finden das u.a. erklärt warum Motoko Kusanagi eine derartige Optische Veränderung im Gegensatz zur Mangavorlage erhalten hat.
Zurück zur "Ultimate-Edition". Hauptverkaufsargument ist sicherlich die neue Synchronisation. Dazu muss gesagt werden dass alle Dialoge neu übersetzt wurden. Keine Angst, die neue Übersetzung ist sehr gelungen und bringt den Film wieder etwas näher an die Mangavorlage. So wurden einige Charakterzüge die in der alten Übersetzung untergingen wieder besser herausgearbeitet, einige Stellen erklären sich nun besser.
Auch wirken die Figuren lebendiger. Persöhnlich empfand ich die alte Synchronstimme von Batou als größten Mangel an der alten Synchronisation. Hier wurde sehr gute Arbeit geleistet, der neue Sprecher hat die nötige Tiefe um diesen Klotz glaubhaft darzustellen und bringt auch die passenden Emotionen in der Stimme zum Ausdruck. Lob muss auch für die neue Sprecherin von Motoko Kusanagi gegeben werden. Da ich den Film in anderen Editionen schon einige Jahre besitze war mir sowohl die original-japanische, die englische und auch die deutsche Snychronstimme sehr geläufig geworden und ich fürchtete einen unangenehmen Bruch.
Fehlanzeige! Kusanagi hat immer noch ihren direkten rationalen Tonfall, doch präsentieren sich an den richtigen Stellen (orientiere mich hier an der Mangavorlage) auch Emotionen. Besonders der Dialog mit Batou auf dem Boot und der Dialog mit dem Puppet-Master profitieren davon sehr.
Als Fazit der Neuübersetzung und Neusynchronisation kann man sagen: Eine sehr gelunge Frischzellenkur, die Charaktere wirken lebendiger und glaubwürdiger im Gegensatz zur alten Synchronisation.
Tipp: Wer den Film schon kennt sollte im laufenden Film mal zwischen der alten und neuen Synchronisation wechseln. Ein interessantes Erlebniss.
Vier Sterne erhällt die DVD von mir da der Film selbst ein hervorragendes Werk ist und in keiner Anspruchsvollen Sammlung fehlen sollte (nicht nur in Animesammlungen!), die Synchronstimmen hervorragend gelungen sind und nur die Ausstattung der DVD zu bemängeln ist.
Wer den Film noch nicht hat und nicht weiß ob er ihn aus Japan oder England bestellen soll, oder doch die Ultimate-Edition, der sollte zur Ultimate-Edition greifen. Nur wer auf noch mehr Extras aus ist sollte die japanische 2er-DVD-Edition bestellen.
|