Pressestimmen
»Die Augen des Übersetzers sind genauer als die aller anderen Leser. So wird das Wissen des dänischen Übersetzers Per Ohrgaard in ›Günter Grass - Ein deutscher Schriftsteller wird besichtigt‹ auch vom Objekt der Biografie selbst nicht bestritten.«
Neues Deutschland 26.06.2008
Neues Deutschland 26.06.2008
Kurzbeschreibung
Mit kritischer Sympathie, genauem Blick und großer Kennerschaft beschreibt Per Øhrgaard Leben und Werk von Günter Grass. Der Schwerpunkt liegt auf den Werken, von der frühen Lyrik und der Danziger Trilogie bis zu der Novelle Im Krebsgang. Für die Taschenbuchausgabe wurde ein Kapitel über die vieldiskutierte Autobiografie Beim Häuten der Zwiebel ergänzt, so dass das Buch den aktuellsten Stand bietet.
Über den Autor
Per Øhrgaard , geboren 1944, ist Professor für deutsche Literatur an der Universität Kopenhagen. Für seine Übersetzungen deutscher Autoren, u.a. Schiller, Kafka, Enzensberger und vor allem Grass, wurde er mehrfach ausgezeichnet.