|
|
Entdecken Sie jetzt den Hollywood-Shop mit aktuellen Kino-Blockbustern, Preis-Hits und Bestsellern. Jeden Monat neu: Attraktive DVD- & Blu-ray Aktionen und die besten TV-Serien. |
Produktinformation
|
Genau wie Red Dwarf ist Futurama eine Serie, die das Genre liebt, das sie auf die Schippe nimmt. Schade, dass es mit der Ausstrahlung in der Vergangenheit immer wieder Probleme gab und dass die Serie vom Gros der Zuschauer nie so angenommen wurde wie die aus demselben Haus stammenden Simpsons. In dieser Staffel stranden Fry und das Planet-Express-Team auf einem von außergewöhnlich großen Frauen bevölkerten Planeten. Sie springen für den psychotischen Robo-Santa ein und verlieben sich ineinander, in verschiedene andere Menschen, Aliens, Mannboter, Frauboter, virtuelle Konstrukte und sogar das Planet-Express-Schiff selbst. --Mark Walker
"Good news, everyone! Die dritte Staffel von 'Futurama' ist nach langer Wartezeit endlich da!" Um es vorwegzunehmen: Die Box ist im Gegensatz zu Prof. Farnsworth's Aufträgen Lichtjahre von einer Katasrophe entfernt.
1. Zweisprachigkeit
Für den wahren Fan ist selbstverständlich der englische Originalton Pflicht. Es ist wohl überflüssig, zu erwähnen, dass durch die Übersetzung ins deutsche sehr viele Wortspielereien und Gags einfach verlorengehen oder wenigstens verfälscht oder abgeschwächt werden. Ich persönlich ziehe auf jeden Fall die originale Tonspur vor. Nun verdammen aber leider einige Fans der Serie die deutsche Synchronisation extrem, was ich nicht unbedingt nachvollziehen kann. Einerseits ist nicht jeder Zuschauer der englischen Sprache so mächtig, dass er der Handlung lückenlos folgen kann (schon allein das ist eine Berechtigung für eine 'Eindeutschung'), andererseits ist die deutsche Synchro besser als ihr Ruf. Ob man die DVDs nun deutsch oder englisch anschaut, ist Geschmackssache und ist letztendlich von den Sprachkenntnissen des Zuschauers abhängig. Untertitel lassen sich selbstverständlich wie gehabt zuschalten.
2. Bild- und Tonqualität
Die Qualität von Bild und Ton ist, wie auch schon in den beiden vorangegangenen Box Sets, hervorragend.
Die meisten dieser Epsioden zählen zum besten, was je von Matt Groening und seinem Team produziert wurde, Highlights sind zum Beispiel "Parasites Lost", "Roswell that ends well" oder "Godfellas". Nur ein paar Folgen kommen hier etwas weniger gut an, da sie sich zu sehr auf Dinge beziehen, die man als Europäer wohl kaum kennen kann, beispielsweise die Baseball- ("Blernsball-")folge "A Leela of her own", auch die zweite Folge um den bösartigen Weihnachtsmann ("A Tale of two Santas") kann mich nur bedingt begeistern. Aber wie gesagt, der größte Teil ist nahezu perfekte Unterhaltung: witzig, sarkastisch und toll gespielt und animiert.
Qualitativ stellen die DVDs für mich die momentan besten für Geld zu habenden Scheiben dar: neben schnellen, leicht zu bedienenden Menüs (es wurde sogar eine "play all"-Funktion eingefügt, um alle Folgen einer Disk nacheinander abspielen zu lassen) sowie frei umschaltbaren Sprachen und Untertiteln sind vor allem die Extras - Trailer und vor allem entfallene Szenen - sehr gut. Fast noch besser als die eigentlichen Episoden sind aber die Audiokommentare, die zu jeder Folge vorliegen (auch untertitelt). Hier zeigen Groening, einige Sprecher, Produzenten und Regisseure, dass sie wirklich immer noch Spaß an ihrer Serie haben. Und wenn Billy West, John DiMaggio und Maurice LaMarche alle drei wie Dr. Zoidberg sprechen, gibt es kein halten mehr.
... Lesen Sie weiter... ›"Good news, everyone! Die dritte Staffel von 'Futurama' ist nach langer Wartezeit endlich da!" Um es vorwegzunehmen: Die Box ist im Gegensatz zu Prof. Farnsworth's Aufträgen Lichtjahre von einer Katasrophe entfernt.
1. Zweisprachigkeit
Für den wahren Fan ist selbstverständlich der englische Originalton Pflicht. Es ist wohl überflüssig, zu erwähnen, dass durch die Übersetzung ins deutsche sehr viele Wortspielereien und Gags einfach verlorengehen oder wenigstens verfälscht oder abgeschwächt werden. Ich persönlich ziehe auf jeden Fall die originale Tonspur vor. Nun verdammen aber leider einige Fans der Serie die deutsche Synchronisation extrem, was ich nicht unbedingt nachvollziehen kann. Einerseits ist nicht jeder Zuschauer der englischen Sprache so mächtig, dass er der Handlung lückenlos folgen kann (schon allein das ist eine Berechtigung für eine 'Eindeutschung'), andererseits ist die deutsche Synchro besser als ihr Ruf. Ob man die DVDs nun deutsch oder englisch anschaut, ist Geschmackssache und ist letztendlich von den Sprachkenntnissen des Zuschauers abhängig. Untertitel lassen sich selbstverständlich wie gehabt zuschalten.
2. Bild- und Tonqualität
Die Qualität von Bild und Ton ist, wie auch schon in den beiden vorangegangenen Box Sets, hervorragend.
|
Das Forum zu diesem Produkt
Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
|
Ähnliche Foren
|
|
|
|