EUR 13,85 + EUR 3,00 Versandkosten
Auf Lager. Verkauft von verleihshop

oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
Alle Angebote
Amazon.de In den Einkaufswagen
EUR 34,26  Kostenlose Lieferung. Details
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
PowerTranslator 9.0 - französich-dt.-französisch
 
Größeres Bild
 

PowerTranslator 9.0 - französich-dt.-französisch

von FOOXX GmbH
Windows 2000 / NT 4 / NT 5
2.7 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (9 Kundenrezensionen)
Preis: EUR 13,85
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch verleihshop. Für weitere Informationen klicken Sie bitte auf den Verkäufernamen.
Noch 2 Stück auf Lager.

System-Anforderungen

  • Plattform:   Windows 2000 / NT 4 / NT 5
  • Medium: CD-ROM
 Weitere Systemanforderungen anzeigen

Produktinformation

  • Artikelgewicht: 109 g
  • ASIN: 3935780214
  • Erscheinungsdatum: August 2002
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 2.7 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (9 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 24.980 in Software (Siehe Top 100 in Software)

Produktbeschreibungen

Produktbeschreibung des Herstellers

Power Translator Französisch

Der praktische Übersetzer Französisch Deutsch Mit insgesamt über 360.000 Einträge den Bereichen der allgemeinen Umgangssprache, Handelskorrespondenz, Reise und Chemie gehört der eurowin PowerTranslator zu den großen Übersetzungsprogrammen. Durch die semantische Stichpunkt-Satzanalyse-Methode und die reichhaltigen Wörterbücher und Bereiche übersetzt der eurowin PowerTranslator treffsicher einzelne Worte, Redewendungen, Satzteile, Sätze und ganze Texte von Deutsch nach Französisch und zurück. Auf Wunsch lässt eurowin PowerTranslator Sie das treffende Wort auswählen. Mit dem neuen PowerTranslator übersetzen Sie direkt aus Ihren Anwendungen heraus. Die Wörterbücher stehen Ihnen in allen Anwendungen zum Nachschlagen zur Verfügung.

Diese Komponenten stehen Ihnen zur Verfügung: - PowerTranslator Editor: Per Drag&Drop oder Kopieren. - Einfügen bringen Sie Ihren Text aus der Anwendung in den eurowin PowerTranslator Editor. Dort übersetzen Sie ihn voll- oder halbautomatisch und fügen ihn wieder in Ihre Anwendung ein. Der PowerTranslator Editor liest und schreibt auch MS-Word Text-Dateien im *.DOC und *.RTF - Format und ist außerdem eine voll ausgestattete Textverarbeitung, in der Sie in fast allen europäischen Sprachen schreiben können. - Dictionary: Die umfangreichen Wörterbücher stehen Ihnen in allen Anwendungen zum Nachschlagen zur Verfügung. - eurowin-PowerTranslator: Übersetzen Sie ganze Texte und einzelne Wörter direkt aus Ihrer Anwendung heraus im eurowin-PowerTranslator! Der eurowin-PowerTranslator bindet sich in alle gängigen Anwendungen ein. Stichpunkt-Satzanalyse: Die eurowin-Übersetzungstechnologie Die Wörterbücher des eurowin PowerTranslators sind in Stichpunkten organisiert, die bis zu 253 Zeichen lang sein können -pro Sprache! So werden nicht nur einzelne Wörter treffsicher übersetzt, sondern auch Redewendungen, Idiome, Sprichwörter und andere Ausdrücke, deren wörtliche Übersetzung ansonsten unverständlich wäre. Grundlegende Grammatikroutinen sind implementiert. Deutsche Umlaute werden in verschiedenen Schreibweisen erkannt und aufgelöst z.B. Tuer/Tür. Die vollautomatische Übersetzung von eurowin PowerTranslator liefert Ihnen schnell einen Überblick über den fremdsprachlichen Text. Im halbautomatischen Übersetzungsmodus greifen Sie selbst in die Übersetzung ein, wählen das passende Wort aus einer Synonymliste aus, gleichen die Satzstellung an und erreichen auf diese Weise eine erstaunlich hohe Übersetzungsqualität. eurowin PowerTranslator lernt mit! Neu! Automatische Benutzerwörterbucherstellung bei der automatischen Übersetzung! Ob Sie vollautomatisch eine Rohübersetzung anfertigen lassen oder interaktiv die passende Wendung auswählen - der eurowin PowerTranslator lernt mit und erstellt auf der Basis Ihrer Arbeit ein Benutzerwörterbuch, das Ihnen sofort für Ihre Übersetzungen zur Verfügung steht. Selbstverständlich wird zuerst auf das Benutzerwörterbuch, dann erst auf die Standardwörterbücher zugegriffen, damit Ihnen Ihre Einträge ohne Umweg zur Verfügung stehen. Erstellen Sie Ihre eigene Terminologie, sammeln Sie häufig gebrauchte Ausdrücke und Wendungen, optimieren Sie die Wörterbücher und die Übersetzungsleistungen bis hin zur weitgehenden Automatisierung der Übersetzung. Sogar neue Sprachen können Sie dem eurowin PowerTranslator beibringen! Überzeugende Leistungen Französisch Deutsch: Über 360.000 Einträge aus den Bereichen der allgemeinen Umgangssprache, Handelskorrespondenz, Reise und Chemie Weitere Eigenschaften: - Beliebiger Wörterbuchwechsel. - Auf Knopfdruck umkehrbare Wörterbücher: Jeder neue Eintrag steht sofort in beiden Richtungen zur Verfügung. - Erweiterbare Wörterbücher: Ein ständig gepflegtes Wörterbuch liefert bessere Übersetzungsergebnisse. - Benutzerdefinierte Wörterbücher; Import- und Export-Funktionen. - Möglichkeit der Erstellung neuer Sprachmodule für die Übersetzung vom Deutschen in eine Fremdsprache oder von einer Fremdsprache ins Deutsche - Multilinguale Textverarbeitung. - Halb- oder vollautomatische Übersetzung, Synonym-Abfrage, AutoAdd-Funktion. - Netzwerkfähig, Lizenzen auf Anfrage - Umfangreiche Online-Hilfe und Handbuch im praktischen PDF-Format

Voraussetzungen

PC (z.B. Pentium oder höher)

Tags

 (Was ist das?)
Bei einem Tag handelt es sich um ein Schlagwort, das zum Produkt passt.
Tags erleichtern allen Kunden die Suche und die Sortierung ihrer Lieblingsprodukte.
 

Kundenrezensionen

Die hilfreichsten Kundenrezensionen
7 von 7 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Unbrauchbar 19. Juni 2003
Dass man von einem Programm dieser Preisklasse keine professionelle Übersetzung erwarten kann, ist
ohnehin klar. Dass man aber nicht einmal einigermaßen verständliche Resultate erhält, hat mich doch
enttäuscht. Verglichen mit den Ergebnissen der automatischen Übersetzung ist eine taiwanesische Benutzeranleitung
schon richtig Literaturnobelpreis-verdächtig. Die viel gepriesene Erkennung von Wörtern im Kontext funktioniert
so gut wie nie, das Programm erkennt meistens nicht einmal Wörter im Plural, Genitiv etc. richtig.

Ein Beispiel gefällig: Aus 'Bitte starten Sie das Programm und melden sich durch Anklicken vom "Anmelden" bei der Datenbank an'
macht die Software 'Demande décoller vous ca game et signaler lui Du fait Anklicken du "annoncer" auprès des données banc dans' ...
Die - kostenlose - Übersetzungsfunktion von google hingegen liefert vielfach bessere Ergebnisse.

Das einzig Brauchbare ist das Online-Wörterbuch, aber auch da bekommt man von Langenscheidt oder Pons zu diesem Preis
wesentlich mehr geboten. Zusammengefasst: Schade ums Geld !

War diese Rezension für Sie hilfreich?
4 von 4 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von Ein Kunde
Der PT ist echt einfach zu bedienen. Anfangs ist bei jeder Übersetzung zwar noch eine Nachbearbeitung nötig aber das beste daran ist, der Translator lernt mit! Ob man vollautomatisch eine Rohübersetzung anfertigt oder interaktiv die passende Wendung auswählt - der Translator lernt mit und erstellt auf dieser Basis der Arbeit ein umfangreiches Benutzerwörterbuch, das sofort für Übersetzungen zur Verfügung steht. Damit ist es möglich, die eigene Terminologie zu erstellen, häufig gebrauchte Ausdrücke und Wendungen zu sammeln. Hierdurch optimieren sich die Wörterbücher und die Übersetzungsleistungen bis hin zur weitgehenden Automatisierung der Übersetzung. Sogar neue Sprachen kann man dem eurowin PowerTranslator beibringen!
War diese Rezension für Sie hilfreich?
2 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von Ein Kunde
Habe schon einige Übersetzungsprogramme getestet. Alle versprechen viel und halten wenig und sind überdies extrem teuer. Beim Power Translator war ich jedoch angenehm überrascht. Ich bin mir schon bewusst das man für 50 Euro keine perfekte Übersetzung erhält, dafür müsste man schon einige tausende ausgeben. Aber die Rohübersetzung die der PT macht ist schon ganz brauchbar. Was ich besonders gut finde ist die Lehrfähigkeit. Ich benutze mittlerweile E F S und I und mache damit meine Übersetzungen für meine Kunden. Die versprochen Funktion, der Lehrfähigkeit kann ich nur bestätigen. Meine Übersetzungen werden von mal zu mal bessere.
Da ich jetzt grade auch mit Russisch anfange hab ich auch mal die Funktion, ein eigenes Sprachenpaar anzulegen ausprobiert. Es hat auf anhieb geklappt. Mit der Textbearbeitung, die alle Zeichensätze unterstützt spare ich mir sogar eine MS-Word-Version. Alles in allem bin ich sehr zufrieden und muss sagen, das ich für 50 Euro mehr bekommen habe als ich erwartet hatte.
Daher mein Kauftipp.
War diese Rezension für Sie hilfreich?

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 

Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Datenschutzerklärung von verleihshop Versandbedingungen von verleihshop Umtausch- & Rücknahme bei verleihshop