Eine Frau und über 1 Million weitere Bücher verfügbar für Amazon Kindle . Erfahren Sie mehr

Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
Eine Frau
 
Größeres Bild
 
Beginnen Sie mit dem Lesen von Eine Frau auf Ihrem Kindle in weniger als einer Minute.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Eine Frau [Taschenbuch]

Peter Esterhazy , Zsuzsanna Gahse
5.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (1 Kundenrezension)

Erhältlich bei diesen Anbietern.


‹  Zurück zur Artikelübersicht

Produktbeschreibungen

Neue Zürcher Zeitung

Der Dichter als bestohlener Dieb

Péter Esterházy tanzt graziös an den Rändern der Leere

Péter Esterházy erzählt eine kurze Geschichte, die er in Berlin erlebt hat: In einem Bus beobachtete er einen Dieb und sah sich von der Bestohlenen, einer Schönheit, doch fast genötigt, ihn zu verfolgen. Die Jagd ging in den Osten. Es gelang ihm auch, den Dieb, einen Ossi wohl, einzuholen. Dieser bot ihm sogleich die Teilung der Beute an. Esterházy, perplex, entriss ihm die ganze. Nun aber war er der Dieb und wurde seinerseits vom Dieb verfolgt. Nun war er der Ossi, schlimmer noch: mit seinem gebrochenen Deutsch mussten ihn alle für einen Türken halten, ausgerechnet ihn, einen Ungarn! Es gelang ihm, sich vor der wütenden Menge in ein Taxi zu retten: «Vorsichtig habe ich mich dann zum Kurfürstendamm zurückgestohlen», steht am Schluss der Geschichte. Sie heisst der «Ostwestdieb», und mehr gibt es eigentlich zur Situation eines Ungarn in Europa nicht zu sagen. Die 240 Mark aus der gestohlenen Geldbörse hat er noch immer in der Hand.

Geboren wurde Péter Esterházy in Budapest im April 1950 mitten in die täglichen Widersprüche des real existierenden Sozialismus hinein. «A Hard Day's Night» nennt er diesen Text. Jede Frau war damals schön, weil die Arbeit sie schön machte. Zur Arbeit gehörte auch das Gebären – wehe den Unfruchtbaren. Dem frisch Geborenen allerdings wurde, als er zurückblickte, woher er soeben gekommen war, schon zum erstenmal schwindlig: «Die Bäuche waren ausgeweitet und nun leer! – leer, leer, leer, leer.»

Der Horror vacui hat Esterházy seither nicht mehr losgelassen. Aber er als Poet hat die Fähigkeit entwickelt, an den Rändern der Leere graziös zu tanzen. Esterházy ist ein witziger Mensch, der sich diebisch freut an allen Widersprüchen, in die das Wörtchen «nicht» uns verwickeln kann. Aber er ist auch Melancholiker genug, um zu wissen, dass der Tanz auf seine Kosten geht. In der Kurzform des Witzes: «Mein Herr, man sollte Ihre Zähne in Ordnung bringen. FÜR DIE DA?!» Das ist liebenswürdig böse. Und hochpolitisch: passiver Widerstand made in Ungarn. Esterházy rechnet ihn zu den Spielarten der Faulheit, die er in seinem «Traktat» ins Visier nimmt. Ein fulminanter, subversiver Text, ein «Lob der Faulheit» in bester humanistischer Tradition. Dem Sein, das sich überall breitgemacht und jedes Anderssein in den Bereich des Nichtseins verbannt hat, schleudert der Faule sein «Mit mir nicht!» entgegen. Er ist der einzig freie Mensch, er ist «das Nein und dadurch glücklich, ist also das Ja».

Nur: wie anstrengend, derart faul zu sein. Am 31. Mai notiert Esterházy in sein Tagebuch: «Die Tage, an denen nichts geschieht, liebe ich am meisten. Ich sitze an meinem Schreibtisch und: nichts, nichts, nichts.» Und am 32. Mai, den er sich gottgleich erschafft, um sich von allen Anstrengungen des Nichtseins zu erholen, notiert er daseinsverliebt: «Endlich arbeite ich richtig. Ich gehe, wohin die Sonne geht.» – Péter Esterházy ist ein ungarischer Schriftsteller, das lässt sich nicht leugnen. Aber eine Aussage, die man nicht leugnen kann, kann ihm gestohlen bleiben. Schliesslich geht es ihm seit dem fatalen Tag der Geburt nicht darum zu werden, was er ist. Auch nicht ein Esterházy. Mit dem Geld der Haydn-Feste würde er Esterházy-Tage veranstalten, heisst es im Tagebuch, wo er kurzzeitig zu seiner eigenen Witwe mutiert, um sich schriftstellerwitwengemäss um seinen Nachruhm zu kümmern. Soviel zur Geschichte seines Stammbaums, gewiss gäbe es mehr zu sagen – oder auch nicht (Lieblingsformulierung P. E.s).

Péter Esterházy ist ein Partisan der Leichtigkeit des Schreibens. «Gleitet nur und lastet nicht», zitiert er Sartres Grossmutter. Für den Leser gilt zwangsläufig die Kehrseite der Medaille: unerbittlich hat er zu schuften im Dickicht des Textes, «als würde man in der Todeszelle sein letztes Buch lesen». Das muss so sein. Zu jedem Satz in Esterházys Buch schreibt man die Fussnote selber. Von ihm jedenfalls erfahren wir nicht, was er wo gestohlen hat (nur wo er «sich zurückgestohlen» hat, wissen wir ja jetzt). Hermes, der Schutzpatron der Redner und Diebe, ist schliesslich ein Gott, und einem geschenkten Gott schaut man nicht ins Maul. Er ist halt doch ein Esterházy mit einem Schloss mit vielen Zimmern, die man nicht betreten darf. Vielleicht ist er gar Blaubart selber, über dessen «wundersames Leben» er schreibt. Jedenfalls ist er ein Liebhaber ungelüfteter Geheimnisse, das macht ihn auch noch charmant.

Wenn er die Dinge nicht beim Namen nennt, dann nicht aus Prüderie, sondern weil er weiss, dass Namen Namen und Dinge Dinge sind (nicht einmal «mein Knie schmerzt» ist ihm ein möglicher Satz, was für einen Fussballspieler wie P. E. doch ziemlich bedenklich ist). «Die beste Definition der Heimat ist die Bibliothek», zitiert er (vielleicht) sich selber. Und die Wirklichkeit ist das, was der Dichter, die Wirklichkeit betrachtend, erfindet: die Stadt Lübeck (in der Titelgeschichte) beispielsweise, ohne Thomas Mann vorzugsweise. Ungarn, Europa, Unglücklichsein: Leerstellen, Wörter. So ist es allein dem Schriftsteller vergönnt, unentschieden und alles gleichzeitig zu sein – Esterházy und die Identität von beidem.

Samuel Moser -- Dieser Text bezieht sich auf eine andere Ausgabe: Gebundene Ausgabe .

Perlentaucher.de

Pressenotiz zu : Süddeutsche Zeitung, 13.10.1999
In einer Doppelrezension bespricht Herbert Wiesner neben diesem Band auch Péter Esterházys "Thomas Mann mampft Kebab am Fuße des Holstentors". Wiesner macht allerdings nicht in jedem Satz deutlich, auf welches der beiden Bücher er sich mit seinen Äusserungen bezieht.
1) "Was für ein Péter!":
Wiesner hebt die Beiträge des Verlegers Jochen Jung und der Dichterin Ilma Rakusa hervor, die "am schönsten und sinnlichsten" über Péter Esterházys Aussehen geschrieben haben. Um dies zu unterstreichen, fügt Wiesner einige Textbeispiele an.
2) "Thomas Mann mampft Kebab am Fuße des Holstentors" (Residenz Verlag):
Wir erfahren, dass Wiesner Esterházy per saldo für einen sehr grossen und bedeutenden Autoren hält, der "über Herkunft, Ort und Orte der Literatur" nachdenkt.

© Perlentaucher Medien GmbH
-- Dieser Text bezieht sich auf eine andere Ausgabe: Gebundene Ausgabe .

Kurzbeschreibung

Nach dem großen Erfolg von Harmonia Cælestis, dem "Festtag für die europäische Literatur" (Süddeutsche Zeitung), eine Liebeserklärung an die Frauen in 97 Kapiteln. In 97 kurzen Kapiteln erzählt Péter Esterhßzy von 97 Frauen, über die Unregelmäßigkeiten des Herzens, die Neckereien der Liebe, die Spiele der Begierde. Jedes Kapitel beginnt mit dem Satz: "Es gibt eine Frau." Dann folgt: "Sie liebt mich" oder "Sie hasst mich". Weil aber das Buch Eine Frau heißt, handelt es sich hier um 97 Facetten, Perspektiven, Blicke auf eine Frau, wodurch das Ganze eine einzige große Liebeserklärung wird.

Autorenportrait

Peter Esterhazy wurde 1950 in Budapest geboren, wo er auch heute lebt. Für "Harmonia Caelestis" wurde ihm 2001 der Ungarische Literaturpreis und der Sandor-Marai-Preis verliehen. -- Dieser Text bezieht sich auf eine vergriffene oder nicht verfügbare Ausgabe dieses Titels.

Auszug

Eine Frau

Es gibt eine Frau. Sie haßt mich. Schatten, so nennt sie mich. Zum Beispiel sagt sie: Da bist du also? schleichst du hier herum, Schatten? Ein andermal: Zu Mittag, Schatten, gibt es Wirsing, in Ordnung? Und manchmal macht sie Scherze: Ich werfe meinen Schatten voraus. Gemeint bin ich, das bezieht sich auf mich. Der Scherz bedeutet nicht unbedingt gute Laune, aber wenn sie gut gelaunt ist, passiert es, daß sie aufjauchzt: Schattenwelt!

Auch das muß ich auf mich nehmen. Wenn sie aber lustlos ist - sagen wir, ihre Schwester hat sie aus Lübeck angerufen, oder sie hält sich für dick, und ich schwöre umsonst, daß ich für ihr Fleisch mein Leben geben würde -, dann behauptet sie, ich sei jener Baum, wegen dem sie den Wald nicht sehen könne. Ich weiche ihr nicht von der Seite. Wenn sie den Mund aufreißt, aaaa, reiße ich ihn auch auf. Wenn sie sich setzt, kauere ich mich neben sie. Wird sie ohnmächtig, besorge ich Riechsalz. Sie senkt die Wimpern, ich zittere kaum merklich. Wenn sie die Hand hebt, turne ich ebenfalls.

Auf einer leeren Wand kann sie den Kindern Hasen, Hunde und Adler nachmachen, und dann bin ich Hase, Hund und Adler. Mich verlangt es nach ihr, doch kommt die Sache ziemlich mühselig und nur im Zickzack voran; wir stolpern. Mal bin ich ihr nahe, mal fern, doch daraus folgt nichts, unvorhersehbar muß ich mich neigen, um sie herum, vor ihr, unter ihr, hinter ihr. -- Dieser Text bezieht sich auf eine vergriffene oder nicht verfügbare Ausgabe dieses Titels.

‹  Zurück zur Artikelübersicht