Neu kaufen

oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
Gebraucht kaufen
Gebraucht - Gut Informationen anzeigen
Preis: EUR 4,33

oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
 
   
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
Ein freies Leben
 
Größeres Bild
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Ein freies Leben [Taschenbuch]

Ha Jin , Susanne Hornfeck , Sonja Hauser
5.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2 Kundenrezensionen)
Preis: EUR 11,95 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Gewöhnlich versandfertig in 4 bis 5 Tagen.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.

Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Gebundene Ausgabe --  
Taschenbuch EUR 11,95  

Wird oft zusammen gekauft

Ein freies Leben + Im Teich: Roman + Der Traum meines Großvaters
Preis für alle drei: EUR 33,90

Einige dieser Artikel sind schneller versandfertig als andere. Details anzeigen

Die ausgewählten Artikel zusammen kaufen
  • Gewöhnlich versandfertig in 4 bis 5 Tagen.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • Im Teich: Roman EUR 12,00

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • Der Traum meines Großvaters EUR 9,95

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details


Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktinformation

  • Taschenbuch: 640 Seiten
  • Verlag: List Taschenbuch (1. Juli 2010)
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3548609708
  • ISBN-13: 978-3548609706
  • Originaltitel: A Free Life
  • Größe und/oder Gewicht: 18,6 x 12,4 x 3,6 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 5.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 126.419 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)

Mehr über den Autor

Ha Jin
Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Besuchen Sie die Seite von Ha Jin auf Amazon

Produktbeschreibungen

Pressestimmen

»Ha Jin schreibt mit dieser einfachen Bestimmtheit, von der die meisten Autoren nur träumen können.« New York Times Magazine »Ha Jins Sprache ist so unprätentiös, als solle sie ganz hinter dem Erzähltem zurücktreten, den schlichten Alltagssituationen, die die Nöte einer sozial benachteiligten Migrantenfamilie illustrieren. Es geht um das tastende Ausloten der eigenen Möglichkeiten im fremden Land, die latente Furcht vor Missverständnis, die ständige Erwartung, übers Ohr gehauen zu werden.« FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG/ Ariane Breyer/ 12.03.09 Von der Sehnsucht nach Freiheit»Ha Jin erzählt in seinem großen Entwicklungsroman mit ergreifender Kraft vom Schicksal einer chinesischen Familie in den USA. Ein freies Leben hält die Balance, durch die sich die großen von den kleinen Romanen unterscheiden.« FRANKFURTER ALLGEMEINE SONNTAGSZEITUNG /22.02.09 /Andreas Kilb »Ein freies Leben ist ein unspektakuläres, durch Genauigkeit bestechendes Buch.« DAS MAGAZIN/ 21./22.02.09 »Ein kraftvolles und kluges Migrantenepos« MADAME/ 2009/03 » Ha Jin kommt in seinem Roman ohne spektakuläre Aktionen oder rasante Effekte aus. Er erzählt ein ganz alltägliches Leben mit seinen Höhen und Tiefen. Die Orientierung an amerikanischen Schriftstellern wie John Steinbeck (1902-1968) ist unübersehbar. Wie bei dem Träger des Literaturnobelpreises von 1962 gerät auch bei Ha Jin die Schilderung des Alltags zu einer eindringlichen Sozialkritik. Bei Ha Jin ist sie vielleicht noch leiser, Ironie oder Situationskomik sind noch verhaltener.« dpa/11.03.09/Katrin Börner »Ha Jin erzählt so akribisch, dass das Lesen bisweilen eine fast meditative Wirkung hat.« FÜR SIE / 03.03.09 »Ein leises Werk, psychologische Millimeterarbeit« MÄRKISCHE ALLGEMEINE/ 08.03.09/Lars Grote »Ein Loblied auf die Kraft der Sprache, die Grenzen überwindet und Kulturen vereint.« NDR1/24.03.09 / Margarete von Schwarzkopf »Selbst winzigste Anekdoten aus dem Einerlei seines sich zwar aufrecht um das Wohl seiner Kleinfamilie sorgenden Antihelden geraten ihm zur leuchtenden literarischen Miniatur, kurze, schlaglichtartige Beschreibungen, staunenswert schmucklos dargeboten.« Freitag/ Peter Henning/02.04.09

dpa/11.03.09/Katrin Börner

» Ha Jin kommt in seinem Roman ohne spektakuläre Aktionen oder rasante Effekte aus. Er erzählt ein ganz alltägliches Leben mit seinen Höhen und Tiefen. Die Orientierung an amerikanischen Schriftstellern wie John Steinbeck (1902-1968) ist unübersehbar. Wie bei dem Träger des Literaturnobelpreises von 1962 gerät auch bei Ha Jin die Schilderung des Alltags zu einer eindringlichen Sozialkritik. Bei Ha Jin ist sie vielleicht noch leiser, Ironie oder Situationskomik sind noch verhaltener.« -- Dieser Text bezieht sich auf eine vergriffene oder nicht verfügbare Ausgabe dieses Titels.

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


Vorgeschlagene Tags zu ähnlichen Produkten

 (Was ist das?)
Setzen Sie den ersten relevanten Tag hinzu (ein Schlüsselwort, das mit diesem Produkt in engem Zusammenhang steht).
 

 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

4 Sterne
0
3 Sterne
0
2 Sterne
0
1 Sterne
0
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
10 von 10 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von Mag Wolfgang Neubacher TOP 500 REZENSENT
Format:Gebundene Ausgabe
1985 geht der chinesische Student Nan Wu in die USA, um seine Doktorarbeit in Politikwissenschaft zu schreiben; eineinhalb Jahre später folgt ihm seine Frau Pingping. Nach den Ereignissen am "Platz des himmlischen Friedens" in Peking 1989 hat Nan Wu die Idee, in den USA studierende Kinder chinesischer Kader zu entführen, um damit die chinesische Regierung zu erpressen. Da immer mehr Leute von dieser Idee erfahren, bleibt Nan Wu und seiner Frau nichts anderes übrig, als sich auf Dauer in den USA niederzulassen. So holen sie ihren 6jährigen Sohn Taotao, der jahrelang bei seinen Großeltern gelebt hat, ebenfalls in die USA.
Das Leben ist für die Wus hart: Nan Wus Pass wird auf dem chinesischen Konsulat nicht mehr verlängert (damit ist er praktisch staatenlos); er muss, statt an seiner Doktorarbeit zu schreiben, seine Familie mit Hilfsarbeiten durchbringen. Dazu kommen noch die Anpassungsschwierigkeiten an eine ganz andere Welt.
Doch langsam geht es aufwärts, vor allem ab dann, als die Wus endgültig in den Süden der USA ziehen und in der Nähe von Atlanta ein Restaurant eröffnen (Nan Wu kann inzwischen exzellent kochen). Allerdings bleibt bei der vielen Arbeit Nans Liebe zur Poesie, vor allem zur Lyrik, fast auf der Strecke. Wird er es schaffen, wieder Gedichte zu schreiben?
Ha Jins Roman ist ein exemplarisches Beispiel für die Schwierigkeiten, mit denen Migranten zu kämpfen haben; ganz offensichtlich hat der Autor hier auch eigene Erfahrungen verarbeitet. Die Wus haben mit dem Dogma "Geld, Geld, Geld - das war der Gott dieses Landes" ihre größten Schwierigkeiten (2009 gilt dieses Dogma dafür für China!) Daneben ist die Familie hin- und hergerissen zwischen der Solidarität zu China (immerhin ihre 1. Heimat) und der Solidarität zu den USA, die ihnen zwar ein hartes, aber dafür freies Leben ermöglichen. Dass sie China in manchen Bereichen idealisieren, ist nicht weiter verwunderlich - zB leben alle ihre Verwandten noch dort. Allerdings ist ihnen ein Satz Trost: "Nur als Bürger eines anderen Landes wirst du von den Chinesen anständig behandelt."
"Ein freies Leben" ist ein faszinierendes und leicht lesbares Buch (trotz vieler Personen und Details).
War diese Rezension für Sie hilfreich?
3 von 3 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
ein leises buch 5. Juli 2010
Von Martin Schnackenberg TOP 1000 REZENSENT
Format:Gebundene Ausgabe
In diesem Buch geht es um die Probleme, die ein chinesischer Einwanderer und seine kleine Familie in den USA haben. Es geht um Sprachprobleme, um die kulturellen Unterschiede (und Fallgruben!), um die Unmöglichkeit, in einer fremden Sprache zu dichten, um den Verlust der Heimat schließlich vor allem. Es ist ein leises, ein einfaches, ein schönes Buch. Im Leben der Hauptfigur passiert eigentlich nicht sehr viel, im Mittelpunkt steht die Existenzsicherung und die Schwierigkeiten, welche der Protagonist in seiner Ehe (er liebt seine Frau nicht), in der Erziehung (Entfremdung zwischen Vater und Sohn) oder mit sich selbst hat (er möchte eigentlich Dichter sein). Und dennoch, obwohl die Handlung nicht rasant verläuft, war ich als Leser gefesselt: Da waren die vielen interessanten Einblicke, die die Zusammenhänge zwischen Kultur, Sprache, Ausdrucksfähigkeit und Identität thematisieren. Da wird viel über die chinesische Mentalität gesagt, aber auch über die der Amerikaner. Schließlich geht es aber im Kern um einen Menschen, der sich selbst nicht liebt und der den Weg in ein zufriedenes Leben sucht; in diesem Sinne ist dies ein Entwicklungsroman.
Außerdem ist noch anzumerken, dass dies ein witziges und geistreiches Buch ist. Witzig und geistreich sind die Bemerkungen des Erzählers zur amerikanischen Kultur, aber vor allem sein selbstkritischer Blick auf die eigene, die chinesische Lebenswelt. Witzig sind viele Bemerkungen zu den sprachlichen Unterschieden und der Versuch, in der neuen Sprache anzukommen. Da wird dann in der Aufregung schon mal aus "schnöder Mammon" "öder Marmor" oder es werden fortwährend Sprichwörter, die eigentlich nicht übersetzbar sind, von einer Sprache in die andere transferiert. Und geistreich ist auch die Erzählweise, die ich schon bei anderen chinesischen Autoren kennen- und schätzengelernt habe (z.B. Yu Hua): Das ist ein schnörkelloses, oft lakonisches Erzähler. Nicht so extrem kompliziert und gewollt modern, wie man es bei den deutschen Autoren der Gegenwart so oft erleben (und ertragen) muss. Und dennoch haben diese Texte Tiefe, dennoch erkennt man viel Sprachwitz (durch die Übersetzung sicher viele Abstriche) und sprachliche Kraft in ihnen. Oft beinahe derb, im Kern aber direkt, klar und deutlich. Das schätze ich.
Fazit: Wer sich also für China, für die USA, für Sprache oder ganz allgemein für die Probleme von Einwanderern interessiert, dem ist dieses Buch dringend zu empfehlen!
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de