In weniger als einer Minute können Sie mit dem Lesen von Eats, Shoots and Leaves auf Ihrem Kindle beginnen. Sie haben noch keinen Kindle? Hier kaufen.

An Ihren Kindle oder ein anderes Gerät senden

 
 
 

Kostenlos testen

Jetzt kostenlos reinlesen

An Ihren Kindle oder ein anderes Gerät senden

Lesen Sie Bücher auf Ihrem Computer oder auf anderen Mobilgeräten mit unseren GRATIS Kindle Lese-Apps.
Eats, Shoots and Leaves
 
 

Eats, Shoots and Leaves [Kindle Edition]

Lynne Truss
3.5 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (11 Kundenrezensionen)

Kindle-Preis: EUR 6,27 Inkl. MwSt. und kostenloser drahtloser Lieferung über Amazon Whispernet

Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Kindle Edition EUR 6,27  
Gebundene Ausgabe --  
Taschenbuch EUR 10,20  
Audio CD, Audiobook --  

Kunden, die diesen Artikel angesehen haben, haben auch angesehen


Produktbeschreibungen

From Publishers Weekly

Who would have thought a book about punctuation could cause such a sensation? Certainly not its modest if indignant author, who began her surprise hit motivated by "horror" and "despair" at the current state of British usage: ungrammatical signs ("BOB,S PETS"), headlines ("DEAD SONS PHOTOS MAY BE RELEASED") and band names ("Hear'Say") drove journalist and novelist Truss absolutely batty. But this spirited and wittily instructional little volume, which was a U.K. #1 bestseller, is not a grammar book, Truss insists; like a self-help volume, it "gives you permission to love punctuation." Her approach falls between the descriptive and prescriptive schools of grammar study, but is closer, perhaps, to the latter. (A self-professed "stickler," Truss recommends that anyone putting an apostrophe in a possessive "its"-as in "the dog chewed it's bone"-should be struck by lightning and chopped to bits.) Employing a chatty tone that ranges from pleasant rant to gentle lecture to bemused dismay, Truss dissects common errors that grammar mavens have long deplored (often, as she readily points out, in isolation) and makes elegant arguments for increased attention to punctuation correctness: "without it there is no reliable way of communicating meaning." Interspersing her lessons with bits of history (the apostrophe dates from the 16th century; the first semicolon appeared in 1494) and plenty of wit, Truss serves up delightful, unabashedly strict and sometimes snobby little book, with cheery Britishisms ("Lawks-a-mussy!") dotting pages that express a more international righteous indignation.
Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved.

From Booklist

This impassioned manifesto on punctuation made the best-seller lists in Britain and has followed suit here. Journalist Truss gives full rein to her "inner stickler" in lambasting common grammatical mistakes. Asserting that punctuation "directs you how to read in the way musical notation directs a musician how to play," Truss argues wittily and with gusto for the merits of preserving the apostrophe, using commas correctly, and resurrecting the proper use of the lowly semicolon. Filled with dread at the sight of ubiquitous mistakes in store signs and headlines, Truss eloquently speaks to the value of punctuation in preserving the nuances of language. Liberally sprinkling the pages with Briticisms ("Lawks-a-mussy") and moving from outright indignation to sarcasm to bone-dry humor, Truss turns the finer points of punctuation into spirited reading. Joanne Wilkinson
Copyright © American Library Association. All rights reserved

Produktinformation


Mehr über den Autor

Lynne Truss
Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Besuchen Sie die Seite von Lynne Truss auf Amazon

Tags

 (Was ist das?)
Bei einem Tag handelt es sich um ein Schlagwort, das zum Produkt passt.
Tags erleichtern allen Kunden die Suche und die Sortierung ihrer Lieblingsprodukte.
 

Kundenrezensionen

Die hilfreichsten Kundenrezensionen
8 von 8 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von Manuelita
Format:Gebundene Ausgabe
I had given up any hopes of punctuation being used correctly when that movie "Two weeks notice" came out - crying out for an apostrophe. But when all hope was gone, this book came along.
Anyway, that was my first impression.
Now that I have almost finished it - and I'm having a hard time doing so - I'm quite disappointed. The first three chapters were somewhat amusing, but the author repeats herself all the time. Emphasizing again and again that she is no "grammarian" and giving Americans a roasting. I usually like that typical British sense of humour, but this is just too much. Not funny.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
6 von 6 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von Ein Kunde
Format:Gebundene Ausgabe
Es handelt sich hier natürlich um ein spezielles Thema: Zeichensetzung im Englischen. Das macht es aber auch amüsant und einiges lässt sich auch aufs Deutsche übertragen. Die Autorin setzt sich mit dem richtigen Setzen von Satzzeichen auseinander, informativ und amüsant. Wenn Sie also immer schon mal wissen wollten wo ein Apostroph hingehört, was der Unterschied zwischen einem Komma, einem Semikolon, einem Punkt und einem Doppelpunkt ist, warum es "Bridget Jones's Diary" und nicht "Bridget Jones' Diary" heißt und ob im Filmtitel "Two Weeks Notice" nicht ein Apostroph fehlt, dann liegen Sie mit diesem Buch richtig. Wenn nicht: Lassen Sie die Finger davon!
War diese Rezension für Sie hilfreich?
10 von 11 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von VE
Format:Gebundene Ausgabe
I bought this book because it was advertized in The New Yorker and because I loved the title. Well, except for the title and the introduction, I found the book neither useful nor amusing. It is redundant and too long. The author thinks herself very witty and can't get enough of herself telling the same jokes. Why offend readers' intelligence by explaining the humor of the title? I agree with an earlier reviewer that some of the examples may be wrong, such as 'NO DOGS PLEASE'. As far as I know, it is incorrect to use plural after 'no' or 'any'.
The tone of the book is sometimes arrogant: we grammarians against the rest of illiterate world. After making an informal street survey and - perplexingly surprised - hearing people say they care about punctuation, the conclusion that seems most logical to the author is that ... respondents did not tell the truth!
Finally, I had thought that the 'free grammar repair kit' was a quick reference to punctuation (a one-page tear-out thing). But it was a collection of cut-outs of commas, periods, and other puncutation marks. How is one to use it? Doesn't it belong to the children's edition (but then the signs would need to be self-adhesive!).
This book is too long for what it wants to say. I will stick with my old friend "Elements of Style" by Strunk and White, which comes from a more authoritative source (if only for the US conventions), offers better practical advice, funnier humor, and skips the paranoia.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Die neuesten Kundenrezensionen
It's a bright, bright moonlight night tonight
The author is a self-confessed stickler for punctuation, yet what this book makes clear is that punctuation itself is only a few hundred years old, which is modest when you think... Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 20. März 2010 von Peter Durward Harris
Wirklich unterhaltsame Lektüre
Ein Panda, der in eine Bar kommt, etwas isst, einen Schuss abfeuert und wieder geht (eats, shoots, and leaves)??? Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 3. Juni 2009 von Alexander Böttner
Making grammar fun. Period.
In the tradition of other 'fun with grammar' texts, such as 'Woe is I' by Patricia O'Conner and 'Anguished English' by Richard Lederer, Lynne Truss helps bring to life the simple... Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 17. Februar 2006 von FrKurt Messick
Making grammar fun. Period.
In the tradition of other 'fun with grammar' texts, such as 'Woe is I' by Patricia O'Conner and 'Anguished English' by Richard Lederer, Lynne Truss helps bring to life the simple... Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 17. Februar 2006 von FrKurt Messick
Limerick-Review by PGS
___________________________________________

L ets the hist'ry of our punctuation
Y ield a story uniting the nation;
N ot alone her own British. Lesen Sie weiter...

Veröffentlicht am 28. Juni 2005 von PGS
Witzig wenn man im Thema steckt, sonst hilft es nicht weiter
Ich habe das Buch gekauft in dem Glauben, es sei eine gute Anleitung für Komma, Punkt usw. in Englisch. Leider ist dies nicht der Fall. Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 28. November 2004 von "gtappend"
Why did the author write this book?
Now that I've finished the book I wonder why the author wrote it. Apparently only to let off steam about people (especially Americans) who use commas or apostrophes wrongly. Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 7. Juni 2004 von Manuelita
To comma or not-to comma !!!
I assume another sypnosis is rather unnecessary at this point. Reading is an adventure: therefore, before indulging yourself, I would clarify if a book about punctuation is worth... Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 29. März 2004 von Vernon Cheong
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Beliebte Markierungen

 (Was ist das?)
&quote;
punctuation is a courtesy designed to help readers to understand a story without stumbling. &quote;
Markiert von 16 Kindle-Nutzern
&quote;
A cat has claws at the ends of its paws. A commas a pause at the end of a clause. &quote;
Markiert von 15 Kindle-Nutzern
&quote;
When a piece of dialogue is attributed at its end, conclude it with a comma inside the inverted commas: &quote;
Markiert von 13 Kindle-Nutzern

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Kunden, die diesen Artikel markiert haben, haben auch Folgendes markiert


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:








Das bedeutet, jeder Titel/Artikel muss zu Sachgebiet 1 UND zu Sachgebiet 2 UND... gehören.